งำ
Thai
Etymology
From Tai Dón งำ (“to cover”) or Northern Thai งำ (“idem”).[1]
Pronunciation
| Orthographic/Phonemic | งำ ŋ å | |
|---|---|---|
| Romanization | Paiboon | ngam |
| Royal Institute | ngam | |
| (standard) IPA(key) | /ŋam˧/(R) | |
Verb
งำ • (ngam) (abstract noun การงำ)
- (now only found in combination) to cover (up); to conceal; to hide
- (now only found in combination) to protect; to guard; to watch
- (obsolete) to administer; to govern; to rule
- เมือง
- ngam mʉʉang
- to administer a country; to rule a country
- เมือง
Derived terms
References
- ^ ราชบัณฑิตยสภา (2020) พจนานุกรมโบราณศัพท์ ฉบับราชบัณฑิตยสภา (in Thai), กรุงเทพฯ: สำนักงานราชบัณฑิตยสภา, →ISBN, page 71: “งำ (ไทขาว งำ = ครอบ, คลุม; เหนือ งำ = คลุม) ก. ปิด, ปิดบัง”