ปีหน้าฟ้าใหม่
Thai
FWOTD – 31 December 2022
Etymology
From ปี (bpii, “year”) + หน้า (nâa, “next”) + ฟ้า (fáa, “sky”) + ใหม่ (mài, “new”), literally “next year, new sky”.
Pronunciation
| Orthographic | ปีหน้าฟ้าใหม่ p ī h n ˆ ā v ˆ ā au h m ˋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | ปี-น่า-ฟ้า-ไหฺม่ p ī – n ˋ ā – v ˆ ā – ai h ̥ m ˋ | |
| Romanization | Paiboon | bpii-nâa-fáa-mài |
| Royal Institute | pi-na-fa-mai | |
| (standard) IPA(key) | /piː˧.naː˥˩.faː˦˥.maj˨˩/(R) | |
Noun
ปีหน้าฟ้าใหม่ • (bpii-nâa-fáa-mài)
- (idiomatic) new year; next year; year to come; year ahead.
- 2021 January 1, “โดรนแปรอักษรต้อนรับปีใหม่สุดตระการตาในสกอตแลนด์”, in บีบีซี[1], บีบีซี, retrieved 14 December 2021:
- 2018 December 16, Sirima, “ปีหน้าฟ้าใหม่ อยากเห็นอะไรใน มศว”, in ศูนย์สารสนเทศและการประชาสัมพันธ์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ[2], กรุงเทพฯ: มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, retrieved 14 December 2021:
- 2017 November 20, พลวุฒิ สงสกุล, “เศรษฐกิจไทยปีหน้าฟ้าใหม่สดใส? ส่อง GDP ไทยอยู่ที่เท่าไรในอาเซียน”, in The Standard[3], กรุงเทพฯ: The Standard, retrieved 14 December 2021:
- 2009 December 29, วิภา ดาวมณี, “ปีหน้าฟ้าใหม่...ประเทศไทยต้องเป็นรัฐสวัสดิการ”, in ประชาไท[4], กรุงเทพฯ: ประชาไท, retrieved 14 December 2021: