ลูกเมียน้อย

Thai

Etymology

From ลูก (lûuk, child) +‎ เมียน้อย (miia-nɔ́ɔi, minor wife), literally child of a minor wife; as opposed to a child of the principal wife (of a polygamous man).

Pronunciation

Orthographicลูกเมียน้อย
l ū k e m ī y n ˆ ɒ y
Phonemic
ลูก-เมีย-น้อย
l ū k – e m ī y – n ˆ ɒ y
RomanizationPaiboonlûuk-miia-nɔ́ɔi
Royal Instituteluk-mia-noi
(standard) IPA(key)/luːk̚˥˩.mia̯˧.nɔːj˦˥/(R)

Noun

ลูกเมียน้อย • (lûuk-miia-nɔ́ɔi)

  1. (slang, idiomatic) anyone or anything that has not been treated as well as others; anyone or anything that gets poorer treatment than others.
    • 2022 October 9, “วัชระโอดภาคกลางเหมือนลูกเมียน้อย ไร้การพัฒนาที่จริงจัง”, in คมชัดลึก ออนไลน์[1]:
      วัชระโอดภาคกลางเหมือน ไร้การพัฒนาที่จริงจัง
      wát-chá-ná òot pâak glaang mʉ̌ʉan lûuk-miia-nɔ́ɔi · rái gaan-pát-tá-naa tîi jing-jang
      Watchara complains, the central region [of Thailand] is akin to a minor wife's child: [it] lacks serious development
    • 2022 May 7, “ฝั่งธนบุรีจะไม่ใช่ลูกเมียน้อย”, in เอ็มคอต ดิจิทัล[2]:
      ฝั่งธนบุรีจะไม่ใช่อีกต่อไป
      fàng ton-bù-rii jà mâi châi lûuk-miia-nɔ́ɔi ìik-dtɔ̀ɔ-bpai
      The Thon Buri side [of Bangkok] will not be a minor wife's child anymore.
  2. (literally) Used other than figuratively or idiomatically: see ลูก (lûuk),‎ เมียน้อย (miia-nɔ́ɔi).