สาปส่ง
Thai
Etymology
From สาป (sàap, “to curse”) + ส่ง (sòng, “to send (off)”).
Pronunciation
| Orthographic | สาปส่ง s ā p s ˋ ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | สาบ-ส่ง s ā ɓ – s ˋ ŋ | |
| Romanization | Paiboon | sàap-sòng |
| Royal Institute | sap-song | |
| (standard) IPA(key) | /saːp̚˨˩.soŋ˨˩/(R) | |
Verb
สาปส่ง • (sàap-sòng) (abstract noun การสาปส่ง)
- (idiomatic) to end a relation or friendship with someone furiously.