เปาะเปี๊ยะ
Thai
Etymology
Borrowed from Teochew 薄餅 / 薄饼 (boh8 bian2).
Pronunciation
| Orthographic | เปาะเปี๊ยะ e p ā a e p ī ˊ y a | |
|---|---|---|
| Phonemic | เปาะ-เปี๊ยะ e p ā a – e p ī ˊ y a | |
| Romanization | Paiboon | bpɔ̀-bpía |
| Royal Institute | po-pia | |
| (standard) IPA(key) | /pɔʔ˨˩.pia̯ʔ˦˥/(R) | |
Noun
เปาะเปี๊ยะ • (bpɔ̀-bpía)
Usage notes
- The term is commonly used to refer to fried spring rolls.
- For distinction, fried spring rolls may be called เปาะเปี๊ยะทอด, and those that are not fried, เปาะเปี๊ยะสด.