แม่นาง

Thai

Etymology

From แม่ (mɛ̂ɛ, a title for or term of address to a woman) +‎ นาง (naang, idem). Compare Khmer មេនាង (meiniəng); Lao ແມ່ນາງ (mǣ nāng). Cognate with Vietnamese mị nương, mỵ nương.[1]

Pronunciation

Orthographicแม่นาง
æ m ˋ n ā ŋ
Phonemic
แม่-นาง
æ m ˋ – n ā ŋ
RomanizationPaiboonmɛ̂ɛ-naang
Royal Institutemae-nang
(standard) IPA(key)/mɛː˥˩.naːŋ˧/(R)

Noun

แม่นาง • (mɛ̂ɛ-naang)

  1. (archaic) a title for or term of address to a woman, especially one of rank or of noble or royal birth.
    • วินัย พงศ์ศรีเพียร, editor (1996), “พระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับปลีก หมายเลข ๒/ก๑๐๔ ต้นฉบับของหอพระสมุดวชิรญาณ”, in ความยอกย้อนของประวัติศาสตร์ (in Thai), Bangkok: คณะกรรมการชำระประวัติศาสตร์ไทย, →ISBN, page 176
      อันดับนั้น พระราชเทวีทูลแต่พระบรมราชาธิราชเจ้าด้วยจะย้อมหงอกษาขามารดา
      an-dàp nán · prá râat-chá tee-wii tuun dtɛ̀ɛ prá bɔɔ-rom raa-chaa-tí-râat jâao dûai jà yɔ́ɔm ngɔ̀ɔk mɛ̂ɛ-naang sǎa-kǎa maan-daa
      On that occasion, the Holy Royal Consort stated unto His Majesty Borom Rachathirat the Lord that she would like to dye the silver hair of Maenang Sa-kha, her mother
    • วินัย พงศ์ศรีเพียร, editor (1996), “พระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับปลีก หมายเลข ๒/ก๑๐๔ ต้นฉบับของหอพระสมุดวชิรญาณ”, in ความยอกย้อนของประวัติศาสตร์ (in Thai), Bangkok: คณะกรรมการชำระประวัติศาสตร์ไทย, →ISBN, page 181
      เทพธรณีแลคงคาก็เขียนหนังสือใส่ในใบพลู
      mɛ̂ɛ-naang têep tɔɔ-rá-nii lɛɛ mɛ̂ɛ-naang kong-kaa gɔ̂ kǐian nǎng-sʉ̌ʉ sài nai bai pluu
      Maenang Thepthorani and Maenang Khongkha then wrote the letter onto betel leaves

References

  1. ^ Kelley, Liam (2013), "Tai Words and the Place of the Tai in the Vietnamese Past", in Journal of the Siam Society, Vol. 101, pages 125-154. Retrieved from [1]