โจ่งแจ้ง

Thai

Etymology

Uncertain, the final syllable being apparently from แจ้ง (jɛ̂ɛng, bright; clear; explicit; etc). Somewhat related to จะแจ้ง and แจ่มแจ้ง.

Pronunciation

Orthographicโจ่งแจ้ง
o t͡ɕ ˋ ŋ æ t͡ɕ ˆ ŋ
Phonemic
โจ่ง-แจ้ง
o t͡ɕ ˋ ŋ – æ t͡ɕ ˆ ŋ
RomanizationPaiboonjòong-jɛ̂ɛng
Royal Institutechong-chaeng
(standard) IPA(key)/t͡ɕoːŋ˨˩.t͡ɕɛːŋ˥˩/(R)

Adverb

โจ่งแจ้ง • (jòong-jɛ̂ɛng) (abstract noun ความโจ่งแจ้ง)

  1. (often used to describe wrongdoing) openly; publicly; blatantly
    Synonyms: กระจ๋อหวอ, โจ๋งครึ่ม, ประเจิดประเจ้อ (bprà-jə̀ət-bprà-jə̂ə)
    • 2015 March 19, “เอ็นจีโอชี้ "ลาว" ขายเนื้อสัตว์ป่าโจ่งแจ้ง”, in bangkokbiznews.com[1]:
      อีไอเอกับเอ็นจีโอเผยเนื้อสัตว์ป่าใกล้สูญพันธุ์...ขายในเขตเศรษฐกิจบ่อแก้วลาว
      ii-ai-ee gàp en-jii-oo pə̌əi nʉ́ʉa sàt bpàa glâi-sǔun-pan ... kǎai jòong-jɛ̂ɛng nai kèet-sèet-tà-gìt bɔ̀ɔ-gɛ̂ɛo laao
      EIA and NGOs reveal, meat of endangered wild animals...[is] publicly sold in Bokeo Economic Zone, Laos.
    • 2021 April 13, “ชาวพัทลุงเกือบ 300 รวมตัวตั้งเต็นท์เล่นไฮโลโจ่งแจ้งท่ามกลางโควิด-19 ระบาดหนัก”, in mgronline.com[2]:
      ชาวพัทลุงเกือบ 300 รวมตัวตั้งเต็นท์เล่นไฮโลท่ามกลางโควิด-19 ระบาดหนัก
      chaao pát-tá-lung gʉ̀ʉap · sǎam-rɔ́ɔi · ruuam-dtuua dtâng dtén lên hai-loo jòong-jɛ̂ɛng tâam-glaang koo-wìt-sìp-gâao · rá-bàat nàk
      Almost 300 Phatthalung residents gathered to set up tents, [in which they] played hi-lo openly amid the serious spread of COVID-19.
    • 2022 December 10, “ไม่สนกฎหมาย ประกาศขายธนบัตรปลอมโจ่งแจ้ง แถมย้ำใช้งานได้จริง”, in mgronline.com[3]:
      ไม่สนกฎหมาย ประกาศขายธนบัตรปลอม
      mâi sǒn gòt-mǎai · bprà-gàat kǎai tá-ná-bàt bplɔɔm jòong-jɛ̂ɛng
      Fake banknotes are publicly announced [for] sale without caring [for] the law.