သိမ်း
See also: သိမ်
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /θéɪɴ/
- Romanization: MLCTS: sim: • ALA-LC: simʻʺ • BGN/PCGN: thein: • Okell: theìñ
Etymology 1
STEDT derives the "gather in" sense from Proto-Tibeto-Burman *zim (“to collect, gather”), comparing Jingpho sím (“to store up, put away”), and the "withdraw" sense from Proto-Tibeto-Burman *sjim (“to sweep”), whence perhaps Old Chinese 侵 (OC *sʰim, “to gradually go in, invade”). MED groups all senses together, as there appears to be significant semantic conflation.
Verb
သိမ်း • (sim:)
- to keep, keep by
- to gather in, take in, collect, pack up
- to take possession of, confiscate
- to withdraw
- to end, conclude, close
- to retain, check, hold
- to trim, hem, selvedge
Derived terms
- ကွပ်သိမ်းချက် (kwapsim:hkyak)
- ခပ်သိမ်း (hkapsim:)
- စခန်းသိမ်း (ca.hkan:sim:)
- ဆံတောက်သိမ်း (hcamtauksim:)
- ဆွမ်းသိမ်းပွဲ (hcwam:sim:pwai:)
- ဇာတ်သိမ်း (jatsim:)
- ထိန်းသိမ်း (htin:sim:)
- ထိုင်မသိမ်းအင်္ကျီ (htuingma.sim:angkyi)
- နုတ်သိမ်း (nutsim:)
- ပတ်စာခွာဖျာသိမ်း (patcahkwahpyasim:)
- ပွဲသိမ်း (pwai:sim:)
- ဖျက်သိမ်း (hpyaksim:)
- မြို့သိမ်းတပ် (mrui.sim:tap)
- ရိတ်သိမ်း (ritsim:)
- ရုပ်သိမ်း (rupsim:)
- လက်စသိမ်း (lakca.sim:)
- လေပြေသိမ်း (le-presim:)
- လေယူလေသိမ်း (leyulesim:)
- သိမ်းကျုံး (sim:kyum:)
- သိမ်းဆည်း (sim:hcany:)
- သိမ်းထုပ် (sim:htup)
- သိမ်းပကား (sim:pa.ka:)
- သိမ်းပြည်း (sim:prany:)
- သိမ်းပိုက် (sim:puik)
- သိမ်းမြန်း (sim:mran:)
- သိမ်းယူ (sim:yu)
- သိမ်းရုံး (sim:rum:)
- သိမ်းသွင်း (sim:swang:)
- အခါခပ်သိမ်း (a.hkahkapsim:)
- အစခပ်သိမ်း (a.ca.hkapsim:)
- အစသိမ်း (a.ca.sim:)
- အနုတ်အသိမ်း (a.nut-a.sim:)
- အမြီးသိမ်းခေါင်းသိမ်း (a.mri:sim:hkaung:sim:)
- အရာခပ်သိမ်း (a.rahkapsim:)
- အာဏာသိမ်း (anasim:)
- အောက်ခြေသိမ်းလုပ် (aukhkresim:lup)
- ဦးလုံးသိမ်း (u:lum:sim:)
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Not given etymology by STEDT (sîm "hawk, falcon"), and not mentioned by Luce 1981.”)
Noun
သိမ်း • (sim:)
Derived terms
- ချိုးသိမ်း (hkyui:sim:)
Further reading
- “သိမ်း” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
Shan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /sʰim˥/
- Rhymes: -im
Verb
သိမ်း • (sím) (abstract noun လွင်ႈသိမ်း)
- gather in
- to put up, lay up, store up, treasure up
- to deprive of the insignia of office
References
- Moeng, Sao Tern (1995) Shan-English Dictionary[1], Dunwoody Press. Searchable online at SEAlang.net.