ロマン

Japanese

FWOTD – 17 May 2025
Alternative spellings
浪漫
浪曼

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from French roman.[2][3][1] First cited to a text from the early 1890s.[2] The kanji spelling 浪漫 is an example of ateji (当て字).[2][3]

Alternative forms

Noun

ロマン • (roman

  1. [from 1907] dream, ideal
    Synonyms: (ゆめ) (yume), ()(そう) (risō)
    (おとこ)ロマン
    otoko no roman
    a man's dream
    ()(ちゅう)ってロマンですね。
    Uchū tte roman desu ne.
    Outer space truly rouses the imagination and spirit.
    ロマン(あふ)れる()まった()(かい)
    roman ga afureru/tsumatta sekai
    a world brimming with / filled with magic
  2. [from 1935] a novel, especially of romanticism
    • 1926, (いぬ)田卯(たしげる) (Inuta Shigeru), ()藤武(とうたけ)() (Katō Takeo), (のう)民文(みんぶん)(げい)(けん)(きゅう) (Nōmin bungei no kenkyū) [Study of peasant literature], Shunyodo, →DOI, page 74:
      ()(ほん)にも(ひゃく)(しょう)(せい)(かつ)ロマン()って(しか)るべきであると(おも)う。
      Nihon nimo hyakushō seikatsu no roman ga atte shikaru beki de aru to omō.
      I think Japan should have its own novels of the peasantry as well.
  3. [from 1890s] romance
    Synonym: (しょう)(せつ) (shōsetsu)
Derived terms
Descendants
  • Korean: 로망 (romang)

Etymology 2

Proper noun

ロマン • (Roman

  1. Roman (given name or family name)

References

  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 ろまん”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  3. 3.0 3.1 浪漫”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months