ロマン
Japanese
FWOTD – 17 May 2025
| Alternative spellings |
|---|
| 浪漫 浪曼 |
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French roman.[2][3][1] First cited to a text from the early 1890s.[2] The kanji spelling 浪漫 is an example of ateji (当て字).[2][3]
Alternative forms
Noun
ロマン • (roman)
- [from 1907] dream, ideal
- [from 1935] a novel, especially of romanticism
- [from 1890s] romance
- Synonym: 小説 (shōsetsu)
- 1987, Kome Kome Club, “浪漫飛行 (Roman Hikō) [Romantic Flight]”, in Komeguny, Tokyo: CBS/Sony
Derived terms
Descendants
- → Korean: 로망 (romang)
Etymology 2
Proper noun
ロマン • (Roman)
- Roman (given name or family name)
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 “ろまん”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ↑ 3.0 3.1 “浪漫”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months