一衣帶水

Chinese

one; single; a
one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.)
 
belt on clothes; waist band; clothes water; river
trad. (一衣帶水) 衣帶
simp. (一衣带水) 衣带

Pronunciation


Idiom

一衣帶水

  1. separated only by​ a narrow strip of water
    中國日本一衣帶水鄰邦 [MSC, trad.]
    中国日本一衣带水邻邦 [MSC, simp.]
    Zhōngguó hé Rìběn shì yīyīdàishuǐ de línbāng. [Pinyin]
    China and Japan are neighbouring countries separated only by​ a narrow strip of water.
    • 赤縣扶桑一衣帶水 [Ci, trad.]
      赤县扶桑一衣带水 [Ci, simp.]
      From: 1972, first published in People's Daily (Japanese Edition), January 1973, 郭沫若 (Guo Moruo),《沁園春·祝中日恢復邦交》(To the tune of Spring in a Pleasure Garden: Congratulations on the Resumption of Diplomatic Relations Between China and Japan)
      Chìxiàn Fúsāng, yīyīdàishuǐ, yī wěi kě háng. [Pinyin]
      China and Japan,
      But a sash of sea ripples between,
      Where lotus stems may sail serene.