Translingual
Han character
価 (Kangxi radical 9, 人+6, 8 strokes, cangjie input 人一中田 (OMLW), four-corner 21260, composition ⿰亻覀)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 102, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 628
- Dae Jaweon: page 218, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 146, character 1
- Unihan data for U+4FA1
Chinese
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 価 – see 價 (“price; cost; value; etc.”). (This character is a variant form of 價). |
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 価 – see 似 (“to be like; to be similar to; to resemble; etc.”). (This character is a variant form of 似). |
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 価 – see 濟 (“much, many (Min)”). (This character is a variant form of 濟). |
Japanese
Glyph origin
Simplified from 價 (elimination of 貝); shinjitai.
Kanji
価
(Fifth grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 價)
Readings
Compounds
- 評価 (hyōka)
- 価格 (kakaku)
- 対価 (taika)
- 高価 (kōka)
- 原価 (genka)
- 代価 (daika)
- 物価 (bukka)
- 安価 (anka)
- 減価 (genka)
- 廉価 (renka)
- 減価償却 (genkashōkyaku)
- 評価勘定 (hyōkakanjō)
- 等価 (tōka)
- 紙価 (shika)
- 年金終価率 (nenkinshūkaritsu)
- 真価 (shinka)
- 原価管理 (genkakanri)
- 減価償却費 (genkashōkyakuhi)
- 評価性引当金 (hyōkaseihikiatekin)
- 行為無価値論 (kōimukachiron)
- 結果無価値論 (kekkamukachiron)
- 複利終価率 (fukurishūkaritsu)
- 薬価 (yakka)
- 現価 (genka)
- 増価 (zōka)
- 地価 (chika)
- 予価 (yoka)
- 複利年金現価率 (fukurinenkingenkaritsu)
- 複利現価率 (fukurigenkaritsu)
- 米価 (beika)
- 無価値 (mukachi)
Etymology 1
Kanji in this term
|
価
|
あたい Grade: 5
|
kun'yomi
|
Alternative spelling
|
價 (kyūjitai)
|
For pronunciation and definitions of 価 – see the following entry.
|
|
(This term, 価, is an alternative spelling of the above term.)
|
Etymology 2
Kanji in this term
|
価
|
か Grade: 5
|
on'yomi
|
Alternative spelling
|
價 (kyūjitai)
|
Pronunciation
Affix
価 • (ka)
- price
- value