偽瓢虫

Japanese

Kanji in this term
てんとうむしだまし
Grade: S Jinmeiyō Grade: 1
jukujikun
Alternative spelling
僞瓢蟲 (kyūjitai)

Etymology

Compound of 天道虫(テントウムシ) (tentō-mushi, ladybird, ladybug) + (だま) (damashi, the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of (だま) (damasu), "to deceive"). The kanji compound is jukujikun (熟字訓), borrowed from Chinese 偽瓢蟲, literally, "imitation ladybird". (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

  • (Tokyo) んとーむしだまし [tèńtóómúshídáꜜmàshì] (Nakadaka – [7])[1]
  • IPA(key): [tẽ̞nto̞ːmɯ̟ɕida̠ma̠ɕi]

Noun

偽瓢虫(てんとうむしだまし) or 偽瓢虫(テントウムシダマシ) • (tentō-mushi-damashiてんたうむしだまし (tentaumusidamasi)?

  1. handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae)
  2. (colloquial) 28-spotted ladybird, 28-spotted ladybug (Henosepilachna vigintioctopunctata, syn. Epilachna vigintioctopunctata)

Synonyms

  • (28-spotted ladybird): 偽大瓢虫(オオテントウムシダマシ) (ōtentō-mushi-damashi), ()(ジュウ)(ハチ)(ホシ)瓢虫(テントウ) (nijūhachihoshi tentō)

Derived terms

  • 五星(イツホシ)偽瓢虫(テントウムシダマシ) (itsuhoshi tentō-mushi-damashi, Panamomus decoratus)
  • ()(イロ)偽瓢虫(テントウムシダマシ) (kīro tentō-mushi-damashi, Saula japonica)
  • (クロ)(モン)()(ブカ)擬瓢虫(テントウムシダマシ) (kuromon kebuka tentō-mushi-damashi, Ectomychus musculus)
  • 偽背高瓢虫(セダカテントウムシダマシ) (sedaka tentō-mushi-damashi, Bolbomorphus gibbosus)
  • (ベニ)(バネ)擬瓢虫(テントウムシダマシ) (benibane tentō-mushi-damashi, Phaeomychus rufipennis)
  • 四星(ヨツボシ)擬瓢虫(テントウムシダマシ) (yotsuboshi tentō-mushi-damashi, Ancylopus melanocephalus)
  • 瑠璃(ルリ)偽瓢虫(テントウムシダマシ) (ruri tentō-mushi-damashi, Endomychus gorhami)

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN