働く
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 働 |
| はたら Grade: 4 |
| kun'yomi |
Etymology
Most likely derived ultimately from a mimetic word はた (hata, adverb, referring to the sound of objects bumping together),[1] in turn possibly cognate with 旗 (hata, “flag”, from the sound of a flag flapping)[2] and 機 (hata, “a loom”, from the sound of the shuttle or the workings of the batten).
Compare also adverb はたはた (hatahata, “working diligently”), verb はためく (hatameku, “to flutter, flap, flicker, whip”).
First cited in the late 900s, with the sense of "to move one's body".[3]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「働く」
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
働く | はたらく | [hàtárákú] |
| Imperative (命令形) | 働け | はたらけ | [hàtáráké] |
| Key constructions | |||
| Passive | 働かれる | はたらかれる | [hàtárákárérú] |
| Causative | 働かせる | はたらかせる | [hàtárákásérú] |
| Potential | 働ける | はたらける | [hàtárákérú] |
| Volitional | 働こう | はたらこー | [hàtárákóꜜò] |
| Negative | 働かない | はたらかない | [hàtárákánáí] |
| Negative perfective | 働かなかった | はたらかなかった | [hàtárákánáꜜkàttà] |
| Formal | 働きます | はたらきます | [hàtárákímáꜜsù] |
| Perfective | 働いた | はたらいた | [hàtáráítá] |
| Conjunctive | 働いて | はたらいて | [hàtáráíté] |
| Hypothetical conditional | 働けば | はたらけば | [hàtárákéꜜbà] |
Verb
働く • (hataraku) intransitive godan (stem 働き (hataraki), past 働いた (hataraita))
- [from 1212] to work at a job, to labour
- [from mid-1600s] to work properly, to operate, to function; to carry out one's function, to be effective, to come into play
- [from 1665] (transitive) to perpetrate or commit a crime
- [from 1769] (grammar) to conjugate; to inflect; to decline
Conjugation
Conjugation of "働く" (See Appendix:Japanese verbs)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 働か | はたらか | hataraka |
| Ren’yōkei ("continuative") | 働き | はたらき | hataraki |
| Shūshikei ("terminal") | 働く | はたらく | hataraku |
| Rentaikei ("attributive") | 働く | はたらく | hataraku |
| Kateikei ("hypothetical") | 働け | はたらけ | hatarake |
| Meireikei ("imperative") | 働け | はたらけ | hatarake |
| Key constructions | |||
| Passive | 働かれる | はたらかれる | hatarakareru |
| Causative | 働かせる 働かす |
はたらかせる はたらかす |
hatarakaseru hatarakasu |
| Potential | 働ける | はたらける | hatarakeru |
| Volitional | 働こう | はたらこう | hatarakō |
| Negative | 働かない | はたらかない | hatarakanai |
| Negative continuative | 働かず | はたらかず | hatarakazu |
| Formal | 働きます | はたらきます | hatarakimasu |
| Perfective | 働いた | はたらいた | hataraita |
| Conjunctive | 働いて | はたらいて | hataraite |
| Hypothetical conditional | 働けば | はたらけば | hatarakeba |
| Extended conjugation of hataraku "働く" (Class: godan "pentagrade") | ||
|---|---|---|
| (See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
| Ren’yōkei ("continuative form") | 働き [hataraki] | |
| Rentaikei ("attributive form") | 働く [hataraku] | |
| Positive | Negative | |
| Conjunctive (te-form) | 働いて [hataraite] | 働かないで [hatarakanai de] 働かなくて [hatarakanakute] |
| Non-past / Imperfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 働く [hataraku] | 働かない [hatarakanai] |
| Polite | 働きます [hatarakimasu] | 働きません [hatarakimasen] |
| Past / Perfective | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 働いた [hataraita] | 働かなかった [hatarakanakatta] |
| Polite | 働きました [hatarakimashita] | 働きませんでした [hatarakimasen deshita] |
| Passive | ||
| Verb stem | 働かれ [hatarakare] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 働かれる [hatarakareru] | 働かれない [hatarakarenai] |
| Polite | 働かれます [hatarakaremasu] | 働かれません [hatarakaremasen] |
| Past | 働かれた [hatarakareta] | 働かれなかった [hatarakarenakatta] |
| Polite past | 働かれました [hatarakaremashita] | 働かれませんでした [hatarakaremasen deshita] |
| Causative | ||
| Verb stem | 働かせ [hatarakase] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 働かせる [hatarakaseru] short form: 働かす [hatarakasu] |
働かせない [hatarakasenai] |
| Polite | 働かせます [hatarakasemasu] | 働かせません [hatarakasemasen] |
| Past | 働かせた [hatarakaseta] | 働かせなかった [hatarakasenakatta] |
| Polite past | 働かせました [hatarakasemashita] | 働かせませんでした [hatarakasemasen deshita] |
| Potential | ||
| Verb stem | 働け [hatarake] | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 働ける [hatarakeru] | 働けない [hatarakenai] |
| Polite | 働けます [hatarakemasu] | 働けません [hatarakemasen] |
| Past | 働けた [hataraketa] | 働けなかった [hatarakenakatta] |
| Polite past | 働けました [hatarakemashita] | 働けませんでした [hatarakemasen deshita] |
| Imperative | ||
| Positive | Negative | |
| Meireikei / Firm instruction | 働け [hatarake] | — |
| Other imperative constructions | ||
| Positive | Negative | |
| Polite request | 働いてください [hataraite kudasai] | 働かないでください [hatarakanai de kudasai] |
| -nasai form | 働きなさい [hatarakinasai] | — |
| Prohibitive / Do not 〜 | — | 働くな [hataraku na] |
| Volitional / Presumptive | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 働こう [hatarakō] | — |
| Polite | 働きましょう [hatarakimashō] | — |
| Conditional | ||
| Positive | Negative | |
| Hypothetical / Provisional | 働けば [hatarakeba] | 働かなければ [hatarakanakereba] colloquial: 働かなきゃ [hatarakanakya] |
| -tara form | 働いたら [hataraitara] | 働かなかったら [hatarakanakattara] |
| Causative passive | ||
| Verb stem | standard: 働かせられ [hatarakaserare] colloquial: 働かされ [hatarakasare] ¹ | |
| Positive | Negative | |
| Plain | 働かせられる [hatarakaserareru] 働かされる [hatarakasareru] |
働かせられない [hatarakaserarenai] 働かされない [hatarakasarenai] |
| Polite | 働かせられます [hatarakaseraremasu] 働かされます [hatarakasaremasu] |
働かせられません [hatarakaseraremasen] 働かされません [hatarakasaremasen] |
| Past | 働かせられた [hatarakaserareta] 働かされた [hatarakasareta] |
働かせられなかった [hatarakaserarenakatta] 働かされなかった [hatarakasarenakatta] |
| Polite past | 働かせられました [hatarakaseraremashita] 働かされました [hatarakasaremashita] |
働かせられませんでした [hatarakaseraremasen deshita] 働かされませんでした [hatarakasaremasen deshita] |
| Desiderative (-tai form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 働きたい [hatarakitai] | 働きたくない [hatarakitaku nai] |
| For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
| Progressive action and current state (-te iru form) | ||
| Positive | Negative | |
| Plain | 働いている [hataraite iru] contraction: 働いてる [hataraiteru] |
働いていない [hataraite inai] contraction: 働いてない [hataraitenai] |
| Polite | 働いています [hataraite imasu] | 働いていません [hataraite imasen] |
| Past | 働いていた [hataraite ita] | 働いていなかった [hataraite inakatta] |
| Polite past | 働いていました [hataraite imashita] | 働いていませんでした [hataraite imasen deshita] |
References
- ^ 働く/はたらく - Gogen Yurai Jiten (in Japanese)
- ^ “旗・幡・旌”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “働”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.