入去
Chinese
| to enter | to go; to leave; to remove | ||
|---|---|---|---|
| trad. (入去) | 入 | 去 | |
| simp. #(入去) | 入 | 去 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jap6 heoi3
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rùqù
- Zhuyin: ㄖㄨˋ ㄑㄩˋ
- Tongyong Pinyin: rùcyù
- Wade–Giles: ju4-chʻü4
- Yale: rù-chyù
- Gwoyeu Romatzyh: ruhchiuh
- Palladius: жуцюй (žucjuj)
- Sinological IPA (key): /ʐu⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jap6 heoi3
- Yale: yahp heui
- Cantonese Pinyin: jap9 hoey3
- Guangdong Romanization: yeb6 hêu3
- Sinological IPA (key): /jɐp̚² hɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngi̍p-hi
- Hakka Romanization System: ngib hi
- Hagfa Pinyim: ngib6 hi4
- Sinological IPA: /ŋip̚⁵ hi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngibˋ hiˇ
- Sinological IPA: /ŋip² hi¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: ngib6 hi4
- Sinological IPA: /ŋip̚⁵ hi⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khì
- Tâi-lô: li̍p--khì
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khìr
- Tâi-lô: li̍p--khìr
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: ji̍p--khì
- Tâi-lô: ji̍p--khì
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: li̍p--khù
- Tâi-lô: li̍p--khù
- (Hokkien: dated in Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ji̍p--khù
- Tâi-lô: ji̍p--khù
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: gi̍p--khì
- Tâi-lô: gi̍p--khì
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍k--khì
- Tâi-lô: lia̍k--khì
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
Note:
- 入 is in the citation tone and 去 is toneless when 入去 is at the end of a phrase;
- both 入 and 去 are toneless as a complement;
- both 入 and 去 undergo tone sandhi when the 入去 is not at the end of a phrase.
- (Teochew)
- Peng'im: rib8 ke3 / rib8 ku3
- Pe̍h-ōe-jī-like: ji̍p khṳ̀ / ji̍p khù
- Sinological IPA (key): /d͡zip̚⁴⁻² kʰɯ²¹³/, /d͡zip̚⁴⁻² kʰu²¹³/
Note:
- rib8 ke3 - Chaozhou;
- rib8 ku3 - Chaoyang.
Verb
入去
- (literary, Cantonese, Hakka, Southern Min) to go in; to enter
- (Cantonese) Used after a verb to indicate the action is moving inwards, away from the speaker.
Synonyms
Dialectal synonyms of 進去 (“to go in; to enter”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 進去 | |
| Northeastern Mandarin | Beijing | 進去 |
| Taiwan | 進去 | |
| Singapore | 進去 | |
| Southwestern Mandarin | Guilin | 進去 |
| Cantonese | Guangzhou | 入去 |
| Hong Kong | 入去 | |
| Singapore (Guangfu) | 入去 | |
| Gan | Nanchang | 進去 |
| Hakka | Meixian | 入去 |
| Miaoli (N. Sixian) | 落去, 入去 | |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 入去 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 落去, 入去 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 入去 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 落去, 入去 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 入去 | |
| Huizhou | Jixi | 進去 |
| Jin | Taiyuan | 進去 |
| Southern Min | Xiamen | 入去 |
| Quanzhou | 入去 | |
| Jinjiang | 入去 | |
| Zhangzhou | 入去 | |
| Taipei | 入去 | |
| Kaohsiung | 入去 | |
| Singapore (Hokkien) | 入去 | |
| Manila (Hokkien) | 入去 | |
| Chaozhou | 入去 | |
| Shantou | 入去 | |
| Shantou (Chaoyang) | 入去 | |
| Singapore (Teochew) | 入去 | |
| Singapore (Hainanese) | 入去 | |
| Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 入去 |
| Wu | Wenzhou | 進底 |