公寓
Chinese
just; honourable; public just; honourable; public; common; fair; duke; mister |
reside; residence | ||
|---|---|---|---|
| trad. (公寓) | 公 | 寓 | |
| simp. #(公寓) | 公 | 寓 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gung1 jyu6
- Hakka (Sixian, PFS): kûng-ngi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1kon-gniu; 1kon-yu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gōngyù
- Zhuyin: ㄍㄨㄥ ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: gongyù
- Wade–Giles: kung1-yü4
- Yale: gūng-yù
- Gwoyeu Romatzyh: gongyuh
- Palladius: гунъюй (gunʺjuj)
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵ y⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gung1 jyu6
- Yale: gūng yuh
- Cantonese Pinyin: gung1 jy6
- Guangdong Romanization: gung1 yu6
- Sinological IPA (key): /kʊŋ⁵⁵ jyː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kûng-ngi
- Hakka Romanization System: gungˊ ngi
- Hagfa Pinyim: gung1 ngi4
- Sinological IPA: /kuŋ²⁴⁻¹¹ ŋi⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kong-gū
- Tâi-lô: kong-gū
- Phofsit Daibuun: konggu
- IPA (Quanzhou): /kɔŋ³³ ɡu⁴¹/
- IPA (Xiamen): /kɔŋ⁴⁴⁻²² ɡu²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kɔŋ⁴⁴⁻³³ ɡu³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kong-gī
- Tâi-lô: kong-gī
- Phofsit Daibuun: konggi
- IPA (Zhangzhou): /kɔŋ⁴⁴⁻²² ɡi²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kong-ú
- Tâi-lô: kong-ú
- Phofsit Daibuun: kong'uo
- IPA (Taipei): /kɔŋ⁴⁴⁻³³ u⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kɔŋ⁴⁴⁻³³ u⁴¹/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: kong-ǐ
- Tâi-lô: kong-ǐ
- IPA (Longyan): /koŋ³³⁴ i⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: gong1 ngo6
- Pe̍h-ōe-jī-like: kong ngŏ
- Sinological IPA (key): /koŋ³³⁻²³ ŋo³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Wu
Noun
公寓
- multi-storied apartment building (Classifier: 棟/栋; 座; 所)
- residential unit in such a building; apartment; flat; condominium (Classifier: 間/间; 套)
Usage notes
In Taiwanese usage, the term commonly refers to low-rise residential buildings of not more than 6 floors, generally without an elevator. Higher-rise buildings have to be legally equipped with elevators and called 華廈/华厦 (7-11F) or more generically 大樓/大楼 (dàlóu).
Synonyms
Derived terms
References
- 郭启熹 [Guo, Qixi], editor (2016), “公寓”, in 龙岩方言词典 LONGYAN FANGYAN CIDIAN [Dictionary of Longyan dialect] (overall work in Min Nan and Mandarin), Xiamen: 鷺江出版社 [Lujiang Publishing House], →ISBN, page 484.