動く

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
うご
Grade: 3
kun'yomi

From Old Japanese. Attested in the Kojiki of 712.[1] From Proto-Japonic *unkoku.

Likely derived as a compound of うご (ugo, a 擬態語 (gitaigo, mimetic word) imitative of something crawling or creeping; compare the sound shapes of roots wrig- or wig- in English wriggle, wiggle) +‎ (ku, verb-forming suffix).[1] Compare also the related adverb うごうご (ugougo, wrigglingly, squirmlingly, creepingly: moving in continuous small increments).

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「動く
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
動く [ùgóꜜkù]
Imperative (命令形) 動け [ùgóꜜkè]
Key constructions
Passive 動かれる ごかれ [ùgókáréꜜrù]
Causative 動かせる ごかせ [ùgókáséꜜrù]
Potential 動ける ごけ [ùgókéꜜrù]
Volitional 動こう ごこ [ùgókóꜜò]
Negative 動かない ごかない [ùgókáꜜnàì]
Negative perfective 動かなかった ごかなかった [ùgókáꜜnàkàttà]
Formal 動きます ごきま [ùgókímáꜜsù]
Perfective 動いた いた [ùgóꜜìtà]
Conjunctive 動いて いて [ùgóꜜìtè]
Hypothetical conditional 動けば けば [ùgóꜜkèbà]

Verb

(うご) • (ugokuintransitive godan (stem (うご) (ugoki), past (うご)いた (ugoita))

Japanese verb pair
active 動かす
mediopassive 動く
  1. [from 712] to move
    1. to stir, shake, shift, swing
      (うご)な!国際警察(こくさいけいさつ)だ。
      Ugoku na! Kokusai keisatsu da.
      Interpol! Don't move!
      • c. 759, Man’yōshū, book 10, poem 2176:
        , text here:
        秋田苅(あきたかる)苫手(とまで)(うごく)奈利(なり)白露志(しらつゆし)置穂田無跡(おくほだなしと)告尓来良思(つげにきぬらし)
        aki ta karu, tomade ugoku nari, shiratsuyu shi, oku hoda nashi to, tsuge ni kinu rashi
        The autumn-harvest rush-mat shelter moves [in the wind], as if [the wind] has come to tell us that there are no more fields full of ripe and dew-laden grain...
    2. (as of a machine or device) to operate, run, go, work
    3. (as of a person or group) to work, go into action
    4. (emotionally) to be moved, touched, influenced
    5. to change, vary, fluctuate, waver
Conjugation
Extended conjugation of ugoku "動く" (Class: godan "pentagrade")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 動き [ugoki]
Rentaikei ("attributive form") 動く [ugoku]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 動いて [ugoite] 動かない [ugokanai de]
動かなくて [ugokanakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 動く [ugoku] 動かない [ugokanai]
Polite 動きます [ugokimasu] 動きません [ugokimasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 動いた [ugoita] 動かなかった [ugokanakatta]
Polite 動きました [ugokimashita] 動きませんでした [ugokimasen deshita]
Passive
Verb stem 動か [ugokare]
Positive Negative
Plain 動かれる [ugokareru] 動かれない [ugokarenai]
Polite 動かれます [ugokaremasu] 動かれません [ugokaremasen]
Past 動かれ [ugokareta] 動かれなかった [ugokarenakatta]
Polite past 動かれました [ugokaremashita] 動かれませんでした [ugokaremasen deshita]
Causative
Verb stem 動か [ugokase]
Positive Negative
Plain 動かせる [ugokaseru]
short form: 動かす [ugokasu]
動かせない [ugokasenai]
Polite 動かせます [ugokasemasu] 動かせません [ugokasemasen]
Past 動かせ [ugokaseta] 動かせなかった [ugokasenakatta]
Polite past 動かせました [ugokasemashita] 動かせませんでした [ugokasemasen deshita]
Potential
Verb stem 動け [ugoke]
Positive Negative
Plain 動ける [ugokeru] 動けない [ugokenai]
Polite 動けます [ugokemasu] 動けません [ugokemasen]
Past 動け [ugoketa] 動けなかった [ugokenakatta]
Polite past 動けました [ugokemashita] 動けませんでした [ugokemasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction 動け [ugoke]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 動いてください [ugoite kudasai] 動かないください [ugokanai de kudasai]
-nasai form 動きなさい [ugokinasai]
Prohibitive / Do not 〜 動く [ugoku na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 動こう [ugokō]
Polite 動きましょう [ugokimashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 動けば [ugokeba] 動かなければ [ugokanakereba]
colloquial: 動かなきゃ [ugokanakya]
-tara form 動いた [ugoitara] 動かなかったら [ugokanakattara]
Causative passive
Verb stem standard: 動かられ [ugokaserare]
colloquial: 動かされ [ugokasare] ¹
Positive Negative
Plain 動かせられる [ugokaserareru]
動かされる [ugokasareru]
動かせられない [ugokaserarenai]
動かされない [ugokasarenai]
Polite 動かせられます [ugokaseraremasu]
動かされます [ugokasaremasu]
動かせられません [ugokaseraremasen]
動かされません [ugokasaremasen]
Past 動かせられ [ugokaserareta]
動かされ [ugokasareta]
動かせられなかった [ugokaserarenakatta]
動かされなかった [ugokasarenakatta]
Polite past 動かせられました [ugokaseraremashita]
動かされました [ugokasaremashita]
動かせられませんでした [ugokaseraremasen deshita]
動かされませんでした [ugokasaremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 動きたい [ugokitai] 動きたくない [ugokitaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 動いている [ugoite iru]
contraction: 動いて [ugoiteru]
動いていない [ugoite inai]
contraction: 動いてない [ugoitenai]
Polite 動いています [ugoite imasu] 動いていません [ugoite imasen]
Past 動いていた [ugoite ita] 動いていなかった [ugoite inakatta]
Polite past 動いていました [ugoite imashita] 動いていませんでした [ugoite imasen deshita]
Other forms and constructions
Archaic or classical negative 動か [ugokanu] ²
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative 動か [ugokan]
Negative continuative 動か [ugokazu] ²
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 動いた [ugoitari]
¹ In everyday speech, せら is shortened into in the causative passive forms of godan verbs: 動かせられる動かれる.
² Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Etymology 2

Kanji in this term
いご
Grade: 3
kun'yomi

Rare dialectal variation on ugoku above.[1][2]

Attested from the late Muromachi period (1336–1573).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [iɡo̞kɯ̟]

Verb

(いご) • (igokuintransitive godan (stem (いご) (igoki), past (いご)いた (igoita))

  1. [from late 1500s] (archaic, possibly obsolete) to move
Conjugation

Etymology 3

Kanji in this term
おご
Grade: 3
kun'yomi

Rare dialectal variation on ugoku above.[1]

Attested in a text from 1002.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [o̞ɡo̞kɯ̟]

Verb

(おご) • (ogokuintransitive godan (stem (おご) (ogoki), past (おご)いた (ogoita))

  1. [from 1002] (obsolete) to move
Conjugation

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN