反悔
Chinese
wrong side out or up; anti- | regret | ||
---|---|---|---|
trad. (反悔) | 反 | 悔 | |
simp. #(反悔) | 反 | 悔 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fǎnhuǐ [Phonetic: fánhuǐ]
- Zhuyin: ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˇ
- Tongyong Pinyin: fǎnhuěi
- Wade–Giles: fan3-hui3
- Yale: fǎn-hwěi
- Gwoyeu Romatzyh: faanhoei
- Palladius: фаньхуэй (fanʹxuej)
- Sinological IPA (key): /fän²¹⁴⁻³⁵ xu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faan2 fui3
- Yale: fáan fui
- Cantonese Pinyin: faan2 fui3
- Guangdong Romanization: fan2 fui3
- Sinological IPA (key): /faːn³⁵ fuːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fán-fí
- Hakka Romanization System: fanˋ fiˋ
- Hagfa Pinyim: fan3 fi3
- Sinological IPA: /fan³¹ fi³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: fanˊ fuiˊ
- Sinological IPA: /fan²⁴⁻³³ fui²⁴/
- (Changting)
- Changting Pinyin: fang3 fe3
- Sinological IPA: /faŋ⁴²⁻³³ fe⁴²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hoán-hóe
- Tâi-lô: huán-hué
- Phofsit Daibuun: hoafnhoea
- IPA (Xiamen): /huan⁵³⁻⁴⁴ hue⁵³/
- IPA (Quanzhou): /huan⁵⁵⁴⁻²⁴ hue⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /huan⁵³⁻⁴⁴ hue⁵³/
- IPA (Taipei): /huan⁵³⁻⁴⁴ hue⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /huan⁴¹⁻⁴⁴ hue⁴¹/
- (Hokkien)
Verb
反悔
- to renege on (a promise); to go back on (one's words); to back out (of a promise)
See also
References
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “反悔”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 184.