和製英語
Chinese
Japanese-made, often linguistic | English language | ||
---|---|---|---|
trad. (和製英語) | 和製 | 英語 | |
simp. (和制英语) | 和制 | 英语 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Hézhì Yīngyǔ
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄓˋ ㄧㄥ ㄩˇ
- Tongyong Pinyin: Héjhìh Yingyǔ
- Wade–Giles: Ho2-chih4 Ying1-yü3
- Yale: Hé-jr̀ Yīng-yǔ
- Gwoyeu Romatzyh: Herjyh Ingyeu
- Palladius: Хэчжи Инъюй (Xɛčži Inʺjuj)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ iŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wo4 zai3 jing1 jyu5
- Yale: wòh jai yīng yúh
- Cantonese Pinyin: wo4 dzai3 jing1 jy5
- Guangdong Romanization: wo4 zei3 ying1 yu5
- Sinological IPA (key): /wɔː²¹ t͡sɐi̯³³ jɪŋ⁵⁵ jyː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
和製英語
See also
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
和 | 製 | 英 | 語 |
わ Grade: 3 |
せい Grade: 5 |
えい Grade: 4 |
ご Grade: 2 |
goon | kan'on | goon |
Etymology
Compound of 和製 (wasei, “Japanese-made”) + 英語 (eigo, “English (language)”).[1][2]
Pronunciation
Noun
Examples |
---|
和製英語 • (wasei eigo)
- Japanese pseudo-anglicisms: Japanese coinages using English roots, the majority of which have not been borrowed into English or used by anglophone countries or English native speakers, but instead only by speakers of Japanese
See also
- Category:Japanese pseudo-loans from English
- List of gairaigo and wasei-eigo terms
- 和製外来語 (wasei gairaigo, “foreign-language terms coined in Japan”)
- 和製漢語 (wasei kango, “Japanese-created Chinese/Hanzi words”)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN