嘿
| ||||||||
Translingual
Han character
嘿 (Kangxi radical 30, 口+12, 15 strokes, cangjie input 口田土火 (RWGF), four-corner 66031, composition ⿰口黑)
References
- Kangxi Dictionary: page 208, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 4283
- Dae Jaweon: page 430, character 32
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 684, character 1
- Unihan data for U+563F
Chinese
Glyph origin
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “phono-semantic compound?”)
Etymology 1
| simp. and trad. |
嘿 | |
|---|---|---|
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hēi
- Zhuyin: ㄏㄟ
- Tongyong Pinyin: hei
- Wade–Giles: hei1
- Yale: hēi
- Gwoyeu Romatzyh: hei
- Palladius: хэй (xɛj)
- Sinological IPA (key): /xeɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hei1
- Yale: hēi
- Cantonese Pinyin: hei1
- Guangdong Romanization: héi1
- Sinological IPA (key): /hei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hek
- Tâi-lô: hik
- Phofsit Daibuun: heg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /hiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiak
- Tâi-lô: hiak
- Phofsit Daibuun: hiag
- IPA (Quanzhou): /hiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: heh
- Tâi-lô: heh
- Phofsit Daibuun: heq
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /heʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /heʔ⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: --heh
- Tâi-lô: --heh
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: --hehⁿ
- Tâi-lô: --hennh
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- hek/hiak - literary;
- heh - vernacular.
Definitions
嘿
Synonyms
- (hah): 嘿嘿 (hēihēi)
Derived terms
See also
- 嗨 (hāi)
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 嘿 – see 默 (“to be silent; to keep quiet; to keep still; secretly; covertly; imperceptibly; etc.”). (This character is a variant form of 默). |
Japanese
Kanji
嘿
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
- Go-on: もく (moku)
- Kan-on: ぼく (boku)、こく (koku)
- Kun: だまる (damaru, 嘿まる)、しずか (shizuka)、あざむく (azamuku, 嘿く)
Korean
Hanja
嘿 • (muk) (hangeul 묵, revised muk, McCune–Reischauer muk)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.