姜太公封神——漏咗自己
Chinese
| Jiang | paternal great-grandfather | to deify; to apotheosize | funnel; to leak; to let out funnel; to leak; to let out; to divulge |
self; oneself; by oneself | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (姜太公封神——漏咗自己) | 姜 | 太公 | 封神 | —— | 漏 | 咗 | 自己 | |
| simp. #(姜太公封神——漏咗自己) | 姜 | 太公 | 封神 | —— | 漏 | 咗 | 自己 | |
| Literally: “Grand Duke Jiang investiture of the gods – omitting himself”. | ||||||||
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: goeng1 taai3 gung1 fung1 san4, lau6 zo2 zi6 gei2
- Yale: gēung taai gūng fūng sàhn, lauh jó jih géi
- Cantonese Pinyin: goeng1 taai3 gung1 fung1 san4, lau6 dzo2 dzi6 gei2
- Guangdong Romanization: gêng1 tai3 gung1 fung1 sen4, leo6 zo2 ji6 géi2
- Sinological IPA (key): /kœːŋ⁵⁵ tʰaːi̯³³ kʊŋ⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ sɐn²¹ lɐu̯²² t͡sɔː³⁵ t͡siː²² kei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
姜太公封神——漏咗自己
- alternative form of 姜太公封神——漏了自己 (Jiāngtàigōng fēngshén, lòu liǎo zìjǐ)