居士
Chinese
| reside | scholar; warrior; knight | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (居士) |
居 | 士 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): geoi1 si6
- Gan (Wiktionary): 'jy1 si5
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gy1 so5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: jūshì
- Zhuyin: ㄐㄩ ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: jyushìh
- Wade–Giles: chü1-shih4
- Yale: jyū-shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: jiushyh
- Palladius: цзюйши (czjujši)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 居士
居室
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: geoi1 si6
- Yale: gēui sih
- Cantonese Pinyin: goey1 si6
- Guangdong Romanization: gêu1 xi6
- Sinological IPA (key): /kɵy̯⁵⁵ siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Gan
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gy1 so5 [Phonetic: gy2 so5]
- Báⁿ-uā-ci̍: gṳ-seō
- Sinological IPA (key): /ky⁵³³⁻¹³ ɬo¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gy1 so5 [Phonetic: gy2 so5]
- Sinological IPA (key): /ky⁵⁴⁴⁻²⁴ ɬo²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ku-sū
- Tâi-lô: ku-sū
- Phofsit Daibuun: kusu
- IPA (Xiamen): /ku⁴⁴⁻²² su²²/
- IPA (Taipei): /ku⁴⁴⁻³³ su³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ki-sū
- Tâi-lô: ki-sū
- Phofsit Daibuun: kisu
- IPA (Kaohsiung): /ki⁴⁴⁻³³ su³³/
- (Teochew)
- Peng'im: ge1 se6
- Pe̍h-ōe-jī-like: kṳ sṳ̆
- Sinological IPA (key): /kɯ³³⁻²³ sɯ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Middle Chinese: kjo dzriX
Noun
居士
- (Buddhism) householder (lay devotee)
- (Buddhism, Hinduism, uncommon) Vaishya (one of the four castes of the varna system)
- Synonym: 吠舍 (fèishè)
- 摩納白佛言:「世有四姓——剎利、婆羅門、居士、首陀羅;其彼三姓,常尊重、恭敬、供養婆羅門。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 413. Buddhayaśas (佛陀耶舍) and Zhu Fonian (竺佛念), trans. The Dīrghāgama 《長阿含經》 DA 20. English text based on the translation by Bhikkhu Sujato of the parallel text DN 3 in the Pali Tipiṭaka
- Mónà bái Fó yán: “Shì yǒu sì xìng — chàlì, póluómén, jūshì, shǒutuóluó; qí bǐ sān xìng, cháng zūnzhòng, gōngjìng, gōngyǎng póluómén.” [Pinyin]
- "Master Gotama, there are these four castes: aristocrats, brahmins, merchants, and workers. Three of these castes — aristocrats, merchants, and workers — in fact succeed only in serving the brahmins," (said the youth)
摩纳白佛言:「世有四姓——刹利、婆罗门、居士、首陀罗;其彼三姓,常尊重、恭敬、供养婆罗门。」 [Classical Chinese, simp.]
- retired scholar