帝雉
Chinese
| emperor | ringed pheasant | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (帝雉) |
帝 | 雉 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: dìzhì
- Zhuyin: ㄉㄧˋ ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: dìjhìh
- Wade–Giles: ti4-chih4
- Yale: dì-jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: dihjyh
- Palladius: дичжи (dičži)
- Sinological IPA (key): /ti⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 地質 / 地质
帝制
遞質 / 递质
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dai3 zi6
- Yale: dai jih
- Cantonese Pinyin: dai3 dzi6
- Guangdong Romanization: dei3 ji6
- Sinological IPA (key): /tɐi̯³³ t͡siː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
帝雉
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 帝 | 雉 |
| みかど Grade: S |
きじ Hyōgai |
| kun'yomi | |
Etymology
帝 (mikado, “Emperor”) + 雉 (kiji, “pheasant”)
Pronunciation
- IPA(key): [mʲika̠do̞kʲiʑi]
Noun
帝雉 or 帝雉 • (mikadokiji)
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).