抱く
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
抱 |
だ Grade: S |
kun'yomi |
/idaku/ → /daku/
Compare the shift of 茨 (ibara, “bramble, briar”) → 薔薇 (bara, “rose”), or Classical いでる (ideru) and いだす (idasu) to modern 出る (deru, “to come out, to appear”) and 出す (dasu, “to take out, to put out”).
First cited to the Utsubo Monogatari of roughly 999 CE.[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「抱く」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
抱く | だく | [dàkú] |
Imperative (命令形) | 抱け | だけ | [dàké] |
Key constructions | |||
Passive | 抱かれる | だかれる | [dàkárérú] |
Causative | 抱かせる | だかせる | [dàkásérú] |
Potential | 抱ける | だける | [dàkérú] |
Volitional | 抱こう | だこー | [dàkóꜜò] |
Negative | 抱かない | だかない | [dàkánáí] |
Negative perfective | 抱かなかった | だかなかった | [dàkánáꜜkàttà] |
Formal | 抱きます | だきます | [dàkímáꜜsù] |
Perfective | 抱いた | だいた | [dàítá] |
Conjunctive | 抱いて | だいて | [dàíté] |
Hypothetical conditional | 抱けば | だけば | [dàkéꜜbà] |
Verb
抱く • (daku) transitive godan (stem 抱き (daki), past 抱いた (daita))
- [circa 999 — present] to embrace, hug, hold in one's arms
- [1703 — present] (euphemistic) to sleep with someone
- Synonyms: see Thesaurus:性交する
- 抱いてね。 ― daite ne. ― Hold me.
- to sit on eggs, to brood on a nest (said of a bird)
- [1008 — present] (archaic) to hold something in mind, to harbor some feeling about, to entertain a thought about
- [1773 — ] to involve someone in one's own actions or thoughts, particularly in negative contexts
- [1822 — ] (archaic) to take a gigolo as a lover (said of a woman working in a brothel as support staff)
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 抱か | だか | daka |
Ren’yōkei ("continuative") | 抱き | だき | daki |
Shūshikei ("terminal") | 抱く | だく | daku |
Rentaikei ("attributive") | 抱く | だく | daku |
Kateikei ("hypothetical") | 抱け | だけ | dake |
Meireikei ("imperative") | 抱け | だけ | dake |
Key constructions | |||
Passive | 抱かれる | だかれる | dakareru |
Causative | 抱かせる 抱かす |
だかせる だかす |
dakaseru dakasu |
Potential | 抱ける | だける | dakeru |
Volitional | 抱こう | だこう | dakō |
Negative | 抱かない | だかない | dakanai |
Negative continuative | 抱かず | だかず | dakazu |
Formal | 抱きます | だきます | dakimasu |
Perfective | 抱いた | だいた | daita |
Conjunctive | 抱いて | だいて | daite |
Hypothetical conditional | 抱けば | だけば | dakeba |
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 抱か | だか | daka |
Continuative (連用形) | 抱き | だき | daki |
Terminal (終止形) | 抱く | だく | daku |
Attributive (連体形) | 抱く | だく | daku |
Realis (已然形) | 抱け | だけ | dake |
Imperative (命令形) | 抱け | だけ | dake |
Key constructions | |||
Negative | 抱かず | だかず | dakazu |
Contrasting conjunction | 抱けど | だけど | dakedo |
Causal conjunction | 抱けば | だけば | dakeba |
Conditional conjunction | 抱かば | だかば | dakaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 抱きき | だきき | dakiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 抱きけり | だきけり | dakikeri |
Perfect tense (conscious action) | 抱きつ | だきつ | dakitu |
Perfect tense (natural event) | 抱きぬ | だきぬ | dakinu |
Perfect-continuative tense | 抱けり 抱きたり |
だけり だきたり |
dakeri dakitari |
Volitional | 抱かむ | だかむ | dakamu |
Derived terms
- 抱き (daki)
- ひん抱く (hindaku)
Idioms
- 腰を抱く (koshi o daku)
- 膝を抱く (hiza o daku)
- 不審を抱く (fushin o daku)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
抱 |
いだ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
懐く 擁く (rare) |
/udaku/ → /idaku/
This reading is possibly cited to a work from roughly 850 CE.[1] However, that citation is phonologically ambiguous, and may represent the reading udaku instead. The first unambiguous citation for the idaku reading is in the Tosa Nikki of roughly 935 CE.[1]
While there are numerous examples of mu shifting to u in various words, the mu- → u- → i- shift is unusual, and is shared only by mubara → ubara → ibara (茨, “bramble, briar”).[1]
Found more commonly in 和文 (wabun, “texts written primarily in native Japanese vocabulary”).[1]
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「抱く」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
抱く | いだく | [ìdáꜜkù] |
Imperative (命令形) | 抱け | いだけ | [ìdáꜜkè] |
Key constructions | |||
Passive | 抱かれる | いだかれる | [ìdákáréꜜrù] |
Causative | 抱かせる | いだかせる | [ìdákáséꜜrù] |
Potential | 抱ける | いだける | [ìdákéꜜrù] |
Volitional | 抱こう | いだこー | [ìdákóꜜò] |
Negative | 抱かない | いだかない | [ìdákáꜜnàì] |
Negative perfective | 抱かなかった | いだかなかった | [ìdákáꜜnàkàttà] |
Formal | 抱きます | いだきます | [ìdákímáꜜsù] |
Perfective | 抱いた | いだいた | [ìdáꜜìtà] |
Conjunctive | 抱いて | いだいて | [ìdáꜜìtè] |
Hypothetical conditional | 抱けば | いだけば | [ìdáꜜkèbà] |
Verb
抱く • (idaku) transitive godan (stem 抱き (idaki), past 抱いた (idaita))
- [maybe 850 — present] to hold something in mind, to harbor some feeling about, to entertain a thought about
- 不満を抱く
- fuman o idaku
- to harbor dissatisfaction
- 不満を抱く
- [circa 935 – present] (literary) to embrace, hug, hold in one's arms
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 抱か | いだか | idaka |
Ren’yōkei ("continuative") | 抱き | いだき | idaki |
Shūshikei ("terminal") | 抱く | いだく | idaku |
Rentaikei ("attributive") | 抱く | いだく | idaku |
Kateikei ("hypothetical") | 抱け | いだけ | idake |
Meireikei ("imperative") | 抱け | いだけ | idake |
Key constructions | |||
Passive | 抱かれる | いだかれる | idakareru |
Causative | 抱かせる 抱かす |
いだかせる いだかす |
idakaseru idakasu |
Potential | 抱ける | いだける | idakeru |
Volitional | 抱こう | いだこう | idakō |
Negative | 抱かない | いだかない | idakanai |
Negative continuative | 抱かず | いだかず | idakazu |
Formal | 抱きます | いだきます | idakimasu |
Perfective | 抱いた | いだいた | idaita |
Conjunctive | 抱いて | いだいて | idaite |
Hypothetical conditional | 抱けば | いだけば | idakeba |
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 抱か | いだか | idaka |
Continuative (連用形) | 抱き | いだき | idaki |
Terminal (終止形) | 抱く | いだく | idaku |
Attributive (連体形) | 抱く | いだく | idaku |
Realis (已然形) | 抱け | いだけ | idake |
Imperative (命令形) | 抱け | いだけ | idake |
Key constructions | |||
Negative | 抱かず | いだかず | idakazu |
Contrasting conjunction | 抱けど | いだけど | idakedo |
Causal conjunction | 抱けば | いだけば | idakeba |
Conditional conjunction | 抱かば | いだかば | idakaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 抱きき | いだきき | idakiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 抱きけり | いだきけり | idakikeri |
Perfect tense (conscious action) | 抱きつ | いだきつ | idakitu |
Perfect tense (natural event) | 抱きぬ | いだきぬ | idakinu |
Perfect-continuative tense | 抱けり 抱きたり |
いだけり いだきたり |
idakeri idakitari |
Volitional | 抱かむ | いだかむ | idakamu |
Derived terms
- 抱き (idaki)
- 抱かふ (idakau)
Idioms
- 膝を抱く (hiza o idaku)
Proverbs
- 重宝を懐く者は夜行せず (jūhō o idaku mono wa yakō sezu)
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
抱 |
うだ Grade: S |
irregular |
Alternative spelling |
---|
懐く |
⟨mudaku⟩ → /mudaku/ → /udaku/
Shift from Old Japanese 抱く (mudaku),[1] in turn possibly a compound of 身 (mu, “body”, combining reading) + 綰く (taku, “to gather in the hands; to work or operate something with the hands”).[1]
First cited to a text from roughly 810 CE.[1]
This reading is encountered more in the context of 漢文訓読 (kanbun kundoku, “the Japanese reading of texts written primarily in a variety of Classical Chinese”), and it fell out of use in roughly the Kamakura period.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): [ɯ̟da̠kɯ̟]
Verb
抱く • (udaku) transitive †yodan
- [810 — 1200s] (obsolete) to hug, embrace
- [883 — 1200s] to hold something in mind, to harbor some feeling about, to entertain a thought about
Conjugation
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 抱か | うだか | udaka |
Continuative (連用形) | 抱き | うだき | udaki |
Terminal (終止形) | 抱く | うだく | udaku |
Attributive (連体形) | 抱く | うだく | udaku |
Realis (已然形) | 抱け | うだけ | udake |
Imperative (命令形) | 抱け | うだけ | udake |
Key constructions | |||
Negative | 抱かず | うだかず | udakazu |
Contrasting conjunction | 抱けど | うだけど | udakedo |
Causal conjunction | 抱けば | うだけば | udakeba |
Conditional conjunction | 抱かば | うだかば | udakaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 抱きき | うだきき | udakiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 抱きけり | うだきけり | udakikeri |
Perfect tense (conscious action) | 抱きつ | うだきつ | udakitu |
Perfect tense (natural event) | 抱きぬ | うだきぬ | udakinu |
Perfect-continuative tense | 抱けり 抱きたり |
うだけり うだきたり |
udakeri udakitari |
Volitional | 抱かむ | うだかむ | udakamu |
References
- ↑ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Old Japanese
Etymology
Kanji in this term |
---|
抱 |
むだ Grade: S |
irregular |
Probably a compound of 身 (mu, combining form of mi2, “body”) + 綰く (taku, “to do an action using one's hands”).[1][2]
First cited in the Man'yōshū of roughly 759 CE. Not attested past the early Heian period.[1]
The Nihon Ryōiki also attests udaki (宇于伎) and udakasi■ (有太加之■).
Verb
抱く (mudaku) (kana むだく)
- to hug, embrace
- 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki:
- 抱持、上取也、牟太久
- Embrace. To take above. Mudaku.
Conjugation
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 抱か | むだか | mudaka |
Continuative (連用形) | 抱き | むだき | mudaki |
Terminal (終止形) | 抱く | むだく | mudaku |
Attributive (連体形) | 抱く | むだく | mudaku |
Realis (已然形) | 抱け | むだけ | mudake |
Imperative (命令形) | 抱け | むだけ | mudake |
Key constructions | |||
Negative | 抱かず | むだかず | mudakazu |
Contrasting conjunction | 抱けど | むだけど | mudakedo |
Causal conjunction | 抱けば | むだけば | mudakeba |
Conditional conjunction | 抱かば | むだかば | mudakaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 抱きき | むだきき | mudakiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 抱きけり | むだきけり | mudakikeri |
Perfect tense (conscious action) | 抱きつ | むだきつ | mudakitu |
Perfect tense (natural event) | 抱きぬ | むだきぬ | mudakinu |
Perfect-continuative tense | 抱けり 抱きたり |
むだけり むだきたり |
mudakeri mudakitari |
Volitional | 抱かむ | むだかむ | mudakamu |
Derived terms
- 抱き (mudaki1)
- 搔き抱く (kaki1mudaku)
- 拱く (tamudaku)
Idioms
- 膝を抱く (pi1za wo mudaku)
Descendants
- Japanese: 抱く (udaku → idaku → daku)
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN