梵天
Chinese
Brahman Buddhist (Buddhist chanting) |
heaven(s) God fate | ||
---|---|---|---|
trad. (梵天) | 梵 | 天 | |
simp. #(梵天) | 梵 | 天 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: Fàntiān
- Zhuyin: ㄈㄢˋ ㄊㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: fàntian
- Wade–Giles: fan4-tʻien1
- Yale: fàn-tyān
- Gwoyeu Romatzyh: fanntian
- Palladius: фаньтянь (fanʹtjanʹ)
- Sinological IPA (key): /fän⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese, common variant)+
- Hanyu Pinyin: Fántiān
- Zhuyin: ㄈㄢˊ ㄊㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: fántian
- Wade–Giles: fan2-tʻien1
- Yale: fán-tyān
- Gwoyeu Romatzyh: farntian
- Palladius: фаньтянь (fanʹtjanʹ)
- Sinological IPA (key): /fän³⁵ tʰi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faan6 tin1
- Yale: faahn tīn
- Cantonese Pinyin: faan6 tin1
- Guangdong Romanization: fan6 tin1
- Sinological IPA (key): /faːn²² tʰiːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Wu
- Middle Chinese: bjomH then
Proper noun
梵天
Derived terms
- 大梵天
- 梵天外道
Descendants
Further reading
- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “梵天” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
ぼん Hyōgai |
てん Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
From Sanskrit ब्रह्मा (brahmā).
Pronunciation
- (Tokyo) ぼんてん [bòńtéń] (Heiban – [0])[1][2]
- (Tokyo) ぼんてん [bòńtéꜜǹ] (Nakadaka – [3])[2]
- IPA(key): [bõ̞ntẽ̞ɴ]
Proper noun
梵天 • (Bonten)
References
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
Proper noun
梵天 • (Beomcheon) (hangeul 범천)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
梵 | 天 |
Proper noun
梵天
- chữ Hán form of Phạm Thiên (“Brahma”)