氤
|
Translingual
Han character
氤 (Kangxi radical 84, 气+6, 10 strokes, cangjie input 人弓田大 (ONWK), four-corner 80617, composition ⿹气因)
References
- Kangxi Dictionary: page 599, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 17060
- Dae Jaweon: page 992, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2011, character 10
- Unihan data for U+6C24
Chinese
simp. and trad. |
氤 | |
---|---|---|
alternative forms | 𣱜 𰚿 𰛁 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (因) (Zhengzhang, 2003)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jan1
- Eastern Min (BUC): ĭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ing1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yīn
- Zhuyin: ㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: yin
- Wade–Giles: yin1
- Yale: yīn
- Gwoyeu Romatzyh: in
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan1
- Yale: yān
- Cantonese Pinyin: jan1
- Guangdong Romanization: yen1
- Sinological IPA (key): /jɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ing1
- Báⁿ-uā-ci̍: ing
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ing1
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: in
- Tâi-lô: in
- Phofsit Daibuun: yn
- IPA (Xiamen): /in⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /in³³/
- IPA (Zhangzhou): /in⁴⁴/
- IPA (Taipei): /in⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /in⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ing1 / êng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: ing / eng
- Sinological IPA (key): /iŋ³³/, /eŋ³³/
- (Hokkien)
Note:
- ing1 - Chaozhou, Shantou;
- êng1 - Jieyang.
- Middle Chinese: 'jin
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qin/
Definitions
氤
- (literary) misty and heavy atmosphere
- only used in 氤氳/氤氲 (yīnyūn)
References
- “氤”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “氤”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 284.
Japanese
Kanji
氤
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: いん (in)←いん (in, historical)
- Kan-on: いん (in)←いん (in, historical)
Compounds
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.