無名小卒
See also: 无名小卒
Chinese
low ranking soldier; foot soldier; private | |||
---|---|---|---|
trad. (無名小卒) | 無名 | 小卒 | |
simp. (无名小卒) | 无名 | 小卒 | |
Literally: “nameless pawn”. |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): wúmíng xiǎozú
- (Zhuyin): ㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨˊ
- Cantonese (Jyutping): mou4 ming4 siu2 zeot1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: wúmíng xiǎozú
- Zhuyin: ㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨˊ
- Tongyong Pinyin: wúmíng siǎozú
- Wade–Giles: wu2-ming2 hsiao3-tsu2
- Yale: wú-míng syǎu-dzú
- Gwoyeu Romatzyh: wuming sheautzwu
- Palladius: умин сяоцзу (umin sjaoczu)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ miŋ³⁵ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡su³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 ming4 siu2 zeot1
- Yale: mòuh mìhng síu jēut
- Cantonese Pinyin: mou4 ming4 siu2 dzoet7
- Guangdong Romanization: mou4 ming4 xiu2 zêd1
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ mɪŋ²¹ siːu̯³⁵ t͡sɵt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
無名小卒
- nobody; unremarkable individual
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |||
---|---|---|---|
無 | 名 | 小 | 卒 |
Adjective
無名小卒
- chữ Hán form of vô danh tiểu tốt (“nobody; unremarkable individual”)