牧師
See also: 牧师
Chinese
| shepherd | a division (milit.); teacher; master a division (milit.); teacher; master; expert; model | ||
|---|---|---|---|
| trad. (牧師) | 牧 | 師 | |
| simp. (牧师) | 牧 | 师 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): muk6 si1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): mŭk-sṳ̆
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: mùshī → mùshi (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄇㄨˋ ㄕ → ㄇㄨˋ ˙ㄕ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: mùshi̊h
- Wade–Giles: mu4-shih5
- Yale: mù-shr
- Gwoyeu Romatzyh: muh.shy
- Palladius: муши (muši)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵/ → /mu⁵¹ ʂʐ̩¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 木虱
木蝨 / 木虱
牧師 / 牧师
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: muk6 si1
- Yale: muhk sī
- Cantonese Pinyin: muk9 si1
- Guangdong Romanization: mug6 xi1
- Sinological IPA (key): /mʊk̚² siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mu̍k-sṳ̂
- Hakka Romanization System: mug siiˊ
- Hagfa Pinyim: mug6 si1
- Sinological IPA: /muk̚⁵ sɨ²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: mugˋ siiˋ
- Sinological IPA: /muk² sɨ⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Penang, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-su
- Tâi-lô: bo̍k-su
- Phofsit Daibuun: bogsw
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /bɔk̚⁴⁻³² su⁴⁴/
- IPA (Penang): /bɔk̚⁴⁻³ su³³/
- IPA (Philippines): /bɔk̚²⁴⁻² su³³/
- IPA (Zhangzhou): /bɔk̚¹²¹⁻²¹ su⁴⁴/
- IPA (Singapore): /bɔk̚⁴³⁻²¹ su⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-sir
- Tâi-lô: bo̍k-sir
- IPA (Quanzhou): /bɔk̚²⁴⁻² sɯ³³/
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-si
- Tâi-lô: bo̍k-si
- Phofsit Daibuun: bogsy
- IPA (Philippines): /bɔk̚²⁴⁻² si³³/
- (Teochew)
- Peng'im: mog8 se1
- Pe̍h-ōe-jī-like: mo̍k sṳ
- Sinological IPA (key): /mok̚⁴⁻² sɯ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese, Penang, Singapore, Philippines)
Noun
牧師
- (Protestantism) pastor (usually ordained); minister; Reverend; clergyman; priest; chaplain (Classifier: 個/个; 位)
Usage notes
This term is generally used by Protestants for ordained pastors. It is also used to refer to priests in Anglican churches. Pastors who are not ordained are often known as 傳道人/传道人 (chuándàorén) or 傳道/传道 (chuándào).
Priests in Roman Catholicism and Eastern Orthodoxy are called 神父 (shénfù) or 司鐸/司铎 (sīduó).
Derived terms
Descendants
Others:
- → Indonesian: boksu
See also
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 牧 | 師 |
| ぼく Grade: 4 |
し Grade: 5 |
| on'yomi | |
Pronunciation
- (Tokyo) ぼくし [bóꜜkùshì] (Atamadaka – [1])[1]
- (Tokyo) ぼくし [bòkúshí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [bo̞kɯ̟ɕi]
Noun
牧師 • (bokushi)
See also
- 神父 (shinpu)
References
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 牧 | 師 |
Noun
牧師 • (moksa) (hangeul 목사)
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 牧 | 師 |
Noun
牧師