皇子
Chinese
emperor; surname | child; son; (noun suffix) child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (皇子) |
皇 | 子 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: huángzǐ
- Zhuyin: ㄏㄨㄤˊ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: huángzǐh
- Wade–Giles: huang2-tzŭ3
- Yale: hwáng-dž
- Gwoyeu Romatzyh: hwangtzyy
- Palladius: хуанцзы (xuanczy)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wong4 zi2
- Yale: wòhng jí
- Cantonese Pinyin: wong4 dzi2
- Guangdong Romanization: wong4 ji2
- Sinological IPA (key): /wɔːŋ²¹ t͡siː³⁵/
- Homophones:
王子
皇子
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-chír
- Tâi-lô: hông-tsír
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ²⁴⁻²² t͡sɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-chú
- Tâi-lô: hông-tsú
- Phofsit Daibuun: hongzuo
- IPA (Taipei): /hɔŋ²⁴⁻¹¹ t͡su⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³⁻³³ t͡su⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ¹³⁻²² t͡su⁵³/
- IPA (Xiamen): /hɔŋ²⁴⁻²² t͡su⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
皇子
Descendants
Sino-Xenic (皇子):
See also
- 王子 (wángzǐ)
References
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “皇子”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
皇 | 子 |
こう Grade: 6 |
し Grade: 1 |
kan'on |
Kanji in this term | |
---|---|
皇 | 子 |
すめ(み) Grade: 6 |
こ Grade: 1 |
irregular | kun'yomi |
Noun
皇子 or 皇子 or 皇子 • (kōshi or ōji or sumemiko)
Synonyms
- 親王 (shinnō)
Antonyms
- 皇女 (kōjo)
See also
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
皇 | 子 |
Noun
皇子 • (hwangja) (hangeul 황자)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
皇 | 子 |
Noun
皇子