破城槌
Chinese
to break; to split; broken to break; to split; broken; damaged; worn out |
city walls; city; town | hammer; mallet; pestle | ||
---|---|---|---|---|
trad. (破城槌) | 破 | 城 | 槌 | |
simp. #(破城槌) | 破 | 城 | 槌 |
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Borrowed from Japanese?”)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pòchéngchuí
- Zhuyin: ㄆㄛˋ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄟˊ
- Tongyong Pinyin: pòchéngchuéi
- Wade–Giles: pʻo4-chʻêng2-chʻui2
- Yale: pwò-chéng-chwéi
- Gwoyeu Romatzyh: pohcherngchwei
- Palladius: почэнчуй (počɛnčuj)
- Sinological IPA (key): /pʰu̯ɔ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
破城槌
- battering ram
- Synonym: 攻城槌
See also
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
破 | 城 | 槌 |
は Grade: 5 |
じょう Grade: 4 |
つい Jinmeiyō |
on'yomi |
Etymology
破 (ha, “to destroy”) + 城 (jō, “castle”) + 槌 (tsui, “hammer”).
Pronunciation
- IPA(key): [ha̠ʑo̞ːt͡sɨi]
Noun
破城槌 • (hajōtsui)
See also
- 雲梯 (untei)
Korean
Hanja in this term | ||
---|---|---|
破 | 城 | 槌 |
Noun
破城槌 • (paseongtoe) (hangeul 파성퇴)
- hanja form? of 파성퇴 (“battering ram”)