祝詞
Chinese
invoke; pray to; wish invoke; pray to; wish; to express good wishes |
word; phrase; classical Chinese poem | ||
|---|---|---|---|
| trad. (祝詞) | 祝 | 詞 | |
| simp. (祝词) | 祝 | 词 | |
| alternative forms | 祝辭/祝辞 | ||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhùcí
- Zhuyin: ㄓㄨˋ ㄘˊ
- Tongyong Pinyin: jhùcíh
- Wade–Giles: chu4-tzʻŭ2
- Yale: jù-tsź
- Gwoyeu Romatzyh: juhtsyr
- Palladius: чжуцы (čžucy)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu⁵¹ t͡sʰz̩³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chiok-sû
- Tâi-lô: tsiok-sû
- Phofsit Daibuun: cioksuu
- IPA (Xiamen): /t͡siɔk̚³²⁻⁴ su²⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡siɔk̚⁵⁻²⁴ su²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡siɔk̚³²⁻⁵ su¹³/
- IPA (Taipei): /t͡siɔk̚³²⁻⁴ su²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɔk̚³²⁻⁴ su²³/
- (Hokkien)
Noun
祝詞
- congratulatory address
- (obsolete) sacrificial verses
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 祝 | 詞 |
| のりと | |
| Grade: 4 | Grade: 6 |
| jukujikun | |
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
祝詞 or 祝詞 or 祝詞 • (norito or notto or noto)
- a prescribed set of formalized phrases offered before gods; a liturgy
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 祝 | 詞 |
| しゅく Grade: 4 |
し Grade: 6 |
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
Noun
祝詞 • (shukushi)