稲妻

Japanese

Kanji in this term
いな
Grade: S
つま > づま
Grade: 5
kun'yomi
Alternative spellings
稻妻 (kyūjitai)
(rare)

Etymology

Compound of (ina, rice plant, ancient bound-form reading of modern ine) +‎ (tsuma, wife, spouse) or (tsuma, husband, spouse).[1][2][3] The tsuma changes to dzuma/zuma as an instance of rendaku (連濁).

A belief in ancient times was that rice plants would mate with or otherwise be fertilized by lightning,[1][2][3] a frequent occurrence in the late summer and autumn when rice plants come to fruition.[3]

Pronunciation

Alternative:

  • (Tokyo) なづま [ìnázúmá] (Heiban – [0])
  • IPA(key): [ina̠zɨma̠]

Noun

稲妻(いなずま) or (いな)(づま) • (inazumaいなづま (inaduma)?

  1. lightning, a lightning bolt

Synonyms

References

  1. 1.0 1.1 稲妻・電”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 稲妻”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  5. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN