空しい
Japanese
| Kanji in this term |
|---|
| 空 |
| むな Grade: 1 |
| kun'yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 虚しい |
Etymology
From Old Japanese. Appears in the earliest texts of the 700s CE, including the Nihon Shoki and the Man'yōshū.[1] Ultimately from Proto-Japonic *muna.
Analyzable as むな (muna, “cavity, void, open space”, combining form, spelled variously as 空, 虚, 胸, 棟; cognate with standalone nouns 胸 (mune, “chest”), 棟 (mune, “roof ridge”)) + adjective-forming suffix しい (shii).
Pronunciation
- (Tokyo) むなしい [mùnáshíꜜì] (Nakadaka – [3])[2]
- (Tokyo) むなしい [mùnáshíí] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [mɯ̟na̠ɕii]
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「空しい」
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 空しく | むなしく むなしく |
[mùnáꜜshìkù] [mùnáshíꜜkù] |
| Terminal (終止形) | 空しい | むなしい | [mùnáshíꜜì] |
| Attributive (連体形) | 空しい | むなしい | [mùnáshíꜜì] |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 空しくない | むなしくない むなしくない |
[mùnáꜜshìkùnàì] [mùnáshíꜜkùnàì] |
| Informal past | 空しかった | むなしかった むなしかった |
[mùnáꜜshìkàttà] [mùnáshíꜜkàttà] |
| Informal negative past | 空しくなかった | むなしくなかった むなしくなかった |
[mùnáꜜshìkùnàkàttà] [mùnáshíꜜkùnàkàttà] |
| Formal | 空しいです | むなしいです | [mùnáshíꜜìdèsù] |
| Conjunctive | 空しくて | むなしくて むなしくて |
[mùnáꜜshìkùtè] [mùnáshíꜜkùtè] |
| Conditional | 空しければ | むなしければ むなしければ |
[mùnáꜜshìkèrèbà] [mùnáshíꜜkèrèbà] |
Adjective
空しい • (munashii) -i (adverbial 空しく (munashiku))
- empty, hollow, void
- groundless, baseless, false
- uncertain, unreliable, vain, futile
- dead, lifeless
- unthinking (about someone), unattached (to someone)
Inflection
Inflection of 空しい
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 空しかろ | むなしかろ | munashikaro |
| Continuative (連用形) | 空しく | むなしく | munashiku |
| Terminal (終止形) | 空しい | むなしい | munashii |
| Attributive (連体形) | 空しい | むなしい | munashii |
| Hypothetical (仮定形) | 空しけれ | むなしけれ | munashikere |
| Imperative (命令形) | 空しかれ | むなしかれ | munashikare |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 空しくない | むなしくない | munashiku nai |
| Informal past | 空しかった | むなしかった | munashikatta |
| Informal negative past | 空しくなかった | むなしくなかった | munashiku nakatta |
| Formal | 空しいです | むなしいです | munashii desu |
| Formal negative | 空しくないです | むなしくないです | munashiku nai desu |
| Formal past | 空しかったです | むなしかったです | munashikatta desu |
| Formal negative past | 空しくなかったです | むなしくなかったです | munashiku nakatta desu |
| Conjunctive | 空しくて | むなしくて | munashikute |
| Conditional | 空しければ | むなしければ | munashikereba |
| Provisional | 空しかったら | むなしかったら | munashikattara |
| Volitional | 空しかろう | むなしかろう | munashikarō |
| Adverbial | 空しく | むなしく | munashiku |
| Degree | 空しさ | むなしさ | munashisa |
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN