自責
Chinese
from; self; oneself from; self; oneself; since |
duty; responsibility; to reproach duty; responsibility; to reproach; to blame | ||
|---|---|---|---|
| trad. (自責) | 自 | 責 | |
| simp. (自责) | 自 | 责 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi6 zaak3
- Hakka (Sixian, PFS): chhṳ-chit
- Southern Min (Hokkien, POJ): chū-chek
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zìzé
- Zhuyin: ㄗˋ ㄗㄜˊ
- Tongyong Pinyin: zìhzé
- Wade–Giles: tzŭ4-tsê2
- Yale: dz̀-dzé
- Gwoyeu Romatzyh: tzyhtzer
- Palladius: цзыцзэ (czyczɛ)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵¹ t͡sɤ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zi6 zaak3
- Yale: jih jaak
- Cantonese Pinyin: dzi6 dzaak8
- Guangdong Romanization: ji6 zag3
- Sinological IPA (key): /t͡siː²² t͡saːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ-chit
- Hakka Romanization System: cii jidˋ
- Hagfa Pinyim: ci4 jid5
- Sinological IPA: /t͡sʰɨ⁵⁵ t͡sit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chū-chek
- Tâi-lô: tsū-tsik
- Phofsit Daibuun: zuxzeg
- IPA (Xiamen): /t͡su²²⁻²¹ t͡siɪk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /t͡su⁴¹⁻²² t͡siɪk̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /t͡su²²⁻²¹ t͡siɪk̚³²/
- IPA (Taipei): /t͡su³³⁻¹¹ t͡siɪk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /t͡su³³⁻²¹ t͡siɪk̚³²/
- (Hokkien)
Verb
自責
- to blame oneself
Derived terms
- 反躬自責 / 反躬自责
- 引咎自責 / 引咎自责
- 悔過自責 / 悔过自责
- 自責分 / 自责分
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 自 | 責 |
| じ Grade: 2 |
せき Grade: 5 |
| on'yomi | |
Pronunciation
- IPA(key): [d͡ʑise̞kʲi]
Noun
自責 • (jiseki)