至尊
Chinese
arrive; most; to arrive; most; to; until |
to honour | ||
|---|---|---|---|
| trad. (至尊) | 至 | 尊 | |
| simp. #(至尊) | 至 | 尊 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi3 zyun1
- Hakka (Sixian, PFS): chṳ-chûn
- Southern Min (Hokkien, POJ): chì-chun
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhìzūn
- Zhuyin: ㄓˋ ㄗㄨㄣ
- Tongyong Pinyin: jhìhzun
- Wade–Giles: chih4-tsun1
- Yale: jr̀-dzwūn
- Gwoyeu Romatzyh: jyhtzuen
- Palladius: чжицзунь (čžiczunʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ t͡su̯ən⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zi3 zyun1
- Yale: ji jyūn
- Cantonese Pinyin: dzi3 dzyn1
- Guangdong Romanization: ji3 jun1
- Sinological IPA (key): /t͡siː³³ t͡syːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ-chûn
- Hakka Romanization System: zii zunˊ
- Hagfa Pinyim: zi4 zun1
- Sinological IPA: /t͡sɨ⁵⁵ t͡sun²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chì-chun
- Tâi-lô: tsì-tsun
- Phofsit Daibuun: ciezwn
- IPA (Xiamen): /t͡si²¹⁻⁵³ t͡sun⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡si⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sun³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡si²¹⁻⁵³ t͡sun⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡si¹¹⁻⁵³ t͡sun⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡si²¹⁻⁴¹ t͡sun⁴⁴/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: tsyijH tswon
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ti[t]-s [ts]ˤu[n]/
- (Zhengzhang): /*tjiɡs ʔsuːn/
Adjective
至尊
Derived terms
- 至尊至貴 / 至尊至贵
Noun
至尊
- (chiefly historical) the most revered person or thing; His Majesty; His Royal Highness; the emperor
Descendants
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 至 | 尊 |
| し Grade: 6 |
そん Grade: 6 |
| on'yomi | |
Noun
至尊 • (shison)