苦海
Chinese
bitter; intensely; miserable bitter; intensely; miserable; painful |
ocean; sea | ||
---|---|---|---|
trad. (苦海) | 苦 | 海 | |
simp. #(苦海) | 苦 | 海 |
Etymology
Calque of Sanskrit दुःख समुद्र (duḥkha samudra).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fu2 hoi2
- Hakka (Sixian, PFS): khú-hói
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5khu-he
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kǔhǎi [Phonetic: kúhǎi]
- Zhuyin: ㄎㄨˇ ㄏㄞˇ
- Tongyong Pinyin: kǔhǎi
- Wade–Giles: kʻu3-hai3
- Yale: kǔ-hǎi
- Gwoyeu Romatzyh: kuuhae
- Palladius: кухай (kuxaj)
- Sinological IPA (key): /kʰu²¹⁴⁻³⁵ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fu2 hoi2
- Yale: fú hói
- Cantonese Pinyin: fu2 hoi2
- Guangdong Romanization: fu2 hoi2
- Sinological IPA (key): /fuː³⁵ hɔːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khú-hói
- Hakka Romanization System: kuˋ hoiˋ
- Hagfa Pinyim: ku3 hoi3
- Sinological IPA: /kʰu³¹ hoi̯³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khó͘-hái
- Tâi-lô: khóo-hái
- Phofsit Daibuun: qofhae
- IPA (Xiamen): /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ hai⁵³/
- IPA (Quanzhou): /kʰɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ hai⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ hai⁵³/
- IPA (Taipei): /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ hai⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ hai⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: kou2 hai2
- Pe̍h-ōe-jī-like: khóu hái
- Sinological IPA (key): /kʰou⁵²⁻³⁵ hai⁵²⁻²¹/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
苦海
- (Buddhism or figurative) the sea of bitterness; the ocean of suffering; the abyss of misery; this (weary) world
Derived terms
- 出苦海
- 無邊苦海 / 无边苦海
- 脫離苦海 / 脱离苦海
- 芒芒苦海
- 苦海無涯 / 苦海无涯
- 苦海無邊 / 苦海无边
- 苦海無邊,回頭是岸 / 苦海无边,回头是岸
- 茫茫苦海
Descendants
Further reading
- Ding, Fubao (丁福保) (1922), “苦海” in 佛學大辭典 [A Dictionary of Chinese Buddhist Terms].