茗
|
Translingual
Han character
茗 (Kangxi radical 140, 艸+6, 10 strokes in traditional Chinese and Korean, 9 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿弓戈口 (TNIR), four-corner 44607, composition ⿱艹名)
Derived characters
- 𨪓
References
- Kangxi Dictionary: page 1027, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 30864
- Dae Jaweon: page 1486, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3208, character 1
- Unihan data for U+8317
Chinese
trad. | 茗 | |
---|---|---|
simp. # | 茗 | |
alternative forms | 榠 ⿱䒑名 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *meːŋʔ): semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 名 (OC *meŋ).
Etymology
A late word; earliest extant attestation is in Shuowen Jiezi (c. C.E. 100).
Likely from Austroasiatic. Compare Palaungic မျံမ် (miəm), Danau [script needed] (miːn2), Lamet mɪːŋ, Mlabri miʌŋ, Mal mhiaŋ, Nyah Kur mìəm, Thai เมี่ยง (mîiang), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩮᩥ᩠᩶ᨿᨦ, Lao ໝ້ຽງ (mīang).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ming5 / ming4
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ming2
- Southern Min (Hokkien, POJ): bêng
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: míng
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: míng
- Wade–Giles: ming2
- Yale: míng
- Gwoyeu Romatzyh: ming
- Palladius: мин (min)
- Sinological IPA (key): /miŋ³⁵/
- (Standard Chinese, variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: mǐng
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˇ
- Tongyong Pinyin: mǐng
- Wade–Giles: ming3
- Yale: mǐng
- Gwoyeu Romatzyh: miing
- Palladius: мин (min)
- Sinological IPA (key): /miŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ming5 / ming4
- Yale: míhng / mìhng
- Cantonese Pinyin: ming5 / ming4
- Guangdong Romanization: ming5 / ming4
- Sinological IPA (key): /mɪŋ¹³/, /mɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ming2
- Báⁿ-uā-ci̍: míng
- Sinological IPA (key): /miŋ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ming2
- Sinological IPA (key): /miŋ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bêng
- Tâi-lô: bîng
- Phofsit Daibuun: beeng
- IPA (Xiamen): /biɪŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /biɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /biɪŋ¹³/
- IPA (Taipei): /biɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /biɪŋ²³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: mengX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*meːŋʔ/
Definitions
茗
Synonyms
Compounds
References
- “茗”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “茗”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 159.
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
- 茗荷 (myōga): myoga or Japanese ginger (Zingiber mioga); a dimwit, an idiot, a stupid person; a kind of 家紋 (kamon, “family crest”)
- 耶悉茗 (jasumin): jasumin is a jasmine flower.
Etymology
Kanji in this term |
---|
茗 |
めい Hyōgai |
on'yomi |
/mjau/ → /mjɔː/ → /mjoː/
From Middle Chinese 茗 (MC mengX).
Pronunciation
Noun
茗 • (mei)
Synonyms
- 茶 (cha) (especially tea picked earlier in the season)
Derived terms
References
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
茗 • (myeong) (hangeul 명, revised myeong, McCune–Reischauer myŏng, Yale myeng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
茗: Hán Việt readings: dính[1], minh[2]
茗: Nôm readings: dính[1], rểnh[1], tranh[1]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.