菜脯
Chinese
| dish (type of food); vegetables | chest (thorax); candied fruit | ||
|---|---|---|---|
| trad. (菜脯) | 菜 | 脯 | |
| simp. #(菜脯) | 菜 | 脯 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coi3 pou2 / coi3 bou2
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: càifǔ
- Zhuyin: ㄘㄞˋ ㄈㄨˇ
- Tongyong Pinyin: càifǔ
- Wade–Giles: tsʻai4-fu3
- Yale: tsài-fǔ
- Gwoyeu Romatzyh: tsayfuu
- Palladius: цайфу (cajfu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaɪ̯⁵¹ fu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coi3 pou2 / coi3 bou2
- Yale: choi póu / choi bóu
- Cantonese Pinyin: tsoi3 pou2 / tsoi3 bou2
- Guangdong Romanization: coi3 pou2 / coi3 bou2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːi̯³³ pʰou̯³⁵/, /t͡sʰɔːi̯³³ pou̯³⁵/
- Homophones:
菜脯
菜譜 / 菜谱
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhoi-phú
- Hakka Romanization System: coi puˋ
- Hagfa Pinyim: coi4 pu3
- Sinological IPA: /t͡sʰoi̯⁵⁵ pʰu³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: coiˇ buˊ
- Sinological IPA: /t͡sʰoi¹¹ pu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chhài-pó͘
- Tâi-lô: tshài-póo
- Phofsit Daibuun: zhae'por
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰai²¹⁻⁴¹ pɔ⁴¹/
- IPA (Singapore): /t͡sʰai²¹⁻⁴² pɔ⁴²/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /t͡sʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ pɔ⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰai¹¹⁻⁵³ pɔ⁵³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰai²¹⁻⁵³ pɔ⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: cai3 bou2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshài póu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰai²¹³⁻⁵⁵ pou⁵²⁻²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
Noun
菜脯
Synonyms
Dialectal synonyms of 蘿蔔乾 (“dried radish”) [map]
Descendants
- → English: chai po, chai poh
- → Thai: ไชโป๊, ไช้โป๊