菲律賓
See also: 菲律宾
Chinese
| phonetic | ||||
|---|---|---|---|---|
| trad. (菲律賓) | 菲 | 律 | 賓 | |
| simp. (菲律宾) | 菲 | 律 | 宾 | |
| alternative forms | 菲律濱/菲律滨 chiefly Philippines | |||
Etymology
Borrowed from English Philippine(s).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fei1 leot6 ban1
- Hakka (Sixian, PFS): Fî-li̍t-pîn
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): Hui-lu̍t-pin / Hui-li̍t-pin / Hui-li̍p-pin / Hui-lī-pin
- (Teochew, Peng'im): hui1 lug8 bing1
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1fi-liq-pin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Fēilǜbīn
- Zhuyin: ㄈㄟ ㄌㄩˋ ㄅㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: Feilyùbin
- Wade–Giles: Fei1-lü4-pin1
- Yale: Fēi-lyù-bīn
- Gwoyeu Romatzyh: Feiliuhbin
- Palladius: Фэйлюйбинь (Fɛjljujbinʹ)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵⁵ ly⁵¹ pin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fei1 leot6 ban1
- Yale: fēi leuht bān
- Cantonese Pinyin: fei1 loet9 ban1
- Guangdong Romanization: féi1 lêd6 ben1
- Sinological IPA (key): /fei̯⁵⁵ lɵt̚² pɐn⁵⁵/
- Homophones:
菲律賓 / 菲律宾
菲律濱 / 菲律滨
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Fî-li̍t-pîn
- Hakka Romanization System: fiˊ lid binˊ
- Hagfa Pinyim: fi1 lid6 bin1
- Sinological IPA: /fi²⁴⁻¹¹ lit̚⁵ pin²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Hui-lu̍t-pin
- Tâi-lô: Hui-lu̍t-pin
- Phofsit Daibuun: huiludpyn
- IPA (Xiamen): /hui⁴⁴⁻²² lut̚⁴⁻³² pin⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /hui⁴⁴⁻²² lut̚¹²¹⁻²¹ pin⁴⁴/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hui⁴⁴⁻³³ lut̚⁴⁻³² pin⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /hui³³ lut̚²⁴⁻² pin³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Hui-li̍t-pin
- Tâi-lô: Hui-li̍t-pin
- Phofsit Daibuun: huilidpyn
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hui⁴⁴⁻³³ lit̚⁴⁻³² pin⁴⁴/
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: Hui-li̍p-pin
- Tâi-lô: Hui-li̍p-pin
- Phofsit Daibuun: huilibpyn
- IPA (Philippines): /hui³³ lip̚²⁴⁻² pin³³/
- (Hokkien: Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: Hui-lī-pin
- Tâi-lô: Hui-lī-pin
- Phofsit Daibuun: huilixpyn
- IPA (Philippines): /hui³³ li⁴¹⁻²² pin³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- Hui-lī-pin from 菲利賓 / 菲利濱 / 非利賓 / 非利濱 / 斐利賓 / 斐利濱 just as in 非利皮那 / 非利彼那 / 費利彼納 from Spanish Filipina(s);
- Hui-li̍p-pin from 菲立賓 / 菲立濱 / 非立賓 / 非立濱 / 斐立賓 / 斐立濱.
Proper noun
菲律賓
- Philippines (a country in Southeast Asia)
Synonyms
- 呂宋 / 吕宋 (Lǚsòng) (obsolete, historical)
- 小呂宋 / 小吕宋 (Hokkien)
- 斐列濱 / 斐列滨 (literary, historical)
- 斐列賓 / 斐列宾 (literary, historical)
- 斐利濱 / 斐利滨 (literary, historical)
- 斐利賓 / 斐利宾 (literary, historical)
- 斐力濱 / 斐力滨 (literary, historical)
- 斐力賓 / 斐力宾 (literary, historical)
- 斐島 / 斐岛 (Fěidǎo) (short)
- 斐律濱 / 斐律滨 (Fěilǜbīn) (literary, historical)
- 斐律賓 / 斐律宾 (literary, historical)
- 斐立濱 / 斐立滨 (literary, historical)
- 斐立賓 / 斐立宾 (literary, historical)
- 菲列濱 / 菲列滨 (Fēilièbīn) (literary, historical)
- 菲列賓 / 菲列宾 (Fēilièbīn) (literary, historical)
- 菲利濱 / 菲利滨 (literary, historical)
- 菲利賓 / 菲利宾 (literary, historical)
- 菲力濱 / 菲力滨 (literary, historical)
- 菲力賓 / 菲力宾 (literary, historical)
- 菲島 / 菲岛 (Fēidǎo) (short)
- 菲律濱 / 菲律滨 (Fēilǜbīn) (chiefly Philippines)
- 菲立濱 / 菲立滨 (literary, historical)
- 菲立賓 / 菲立宾 (literary, historical)
- 費利彼納 / 费利彼纳 (literary, archaic, historical)
- 非列濱 / 非列滨 (literary, historical)
- 非列賓 / 非列宾 (literary, historical)
- 非利彼那 (literary, archaic, historical)
- 非利濱 / 非利滨 (literary, historical)
- 非利皮那 (literary, archaic, historical)
- 非利賓 / 非利宾 (literary, historical)
- 非力濱 / 非力滨 (literary, historical)
- 非力賓 / 非力宾 (literary, historical)
- 非律濱 / 非律滨 (literary, historical)
- 非律賓 / 非律宾 (literary, historical)
- 非立濱 / 非立滨 (literary, historical)
- 非立賓 / 非立宾 (literary, historical)
- 飛利濱 / 飞利滨 (literary, historical)
- 飛律濱 / 飞律滨 (literary, historical)
- 飛獵濱 / 飞猎滨 (Fēilièbīn) (literary, historical)
- 飛獵邊 / 飞猎边 (Fēilièbiān) (literary, historical)
Derived terms
Descendants
Others:
- → Zhuang: Feihlizbinh
Further reading
- William Campbell (1913) “非力賓羣島”, in A dictionary of the Amoy vernacular spoken throughout the prefectures of Chin-Chiu, Chiang-Chiu and Formosa (in Hokkien), 8th edition, Tainan: Taiwan Church Press, published 1961, →OCLC, page 1029.
Japanese
Etymology
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 菲 | 律 | 賓 |
| ひ > ふぃ Hyōgai (ateji) |
りつ > り Grade: 6 (ateji) |
ひん > ぴん Grade: S (ateji) |
| irregular | ||
| Alternative spelling |
|---|
| (kyūjitai) |
Orthographic borrowing from Chinese 菲律賓/菲律宾 (Fēilǜbīn).
The kanji are an example of ateji (当て字).
Definitions
| For pronunciation and definitions of 菲律賓 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 菲律賓, is an alternative spelling (obsolete) of the above term.) |