落魄
Chinese
Etymology 1
| to fall; to drop (behind); leave behind | soul | ||
|---|---|---|---|
| trad. (落魄) | 落 | 魄 | |
| simp. #(落魄) | 落 | 魄 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): lok6 paak3
- Hakka (Sixian, PFS): lo̍k-phak
- Southern Min (Hokkien, POJ): lo̍k-phek
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: luòpò
- Zhuyin: ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ
- Tongyong Pinyin: luòpò
- Wade–Giles: lo4-pʻo4
- Yale: lwò-pwò
- Gwoyeu Romatzyh: luohpoh
- Palladius: лопо (lopo)
- Sinological IPA (key): /lu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ pʰu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lok6 paak3
- Yale: lohk paak
- Cantonese Pinyin: lok9 paak8
- Guangdong Romanization: log6 pag3
- Sinological IPA (key): /lɔːk̚² pʰaːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lo̍k-phak
- Hakka Romanization System: log pagˋ
- Hagfa Pinyim: log6 pag5
- Sinological IPA: /lok̚⁵ pʰak̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lo̍k-phek
- Tâi-lô: lo̍k-phik
- Phofsit Daibuun: logpheg
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /lɔk̚⁴⁻³² pʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Middle Chinese: lak thak
Adjective
落魄
- (literary) in dire straits; down and out; panic-stricken
- untrammelled by convention; unconventional
Synonyms
- (in dire straits): 落拓 (luòtuò)
Derived terms
Etymology 2
| For pronunciation and definitions of 落魄 – see 落拓 (“in dire straits; down and out; etc.”). (This term is a variant form of 落拓). |
Etymology 3
| For pronunciation and definitions of 落魄 – see 落泊 (“in dire straits; downtrodden; down and out; etc.”). (This term is a variant form of 落泊). |