藪柑子

Japanese

Kanji in this term
やぶ
Hyōgai
こう
Jinmeiyō
し > じ
Grade: 1
kun'yomi irregular on'yomi

Etymology

Compound of (yabu, thicket, grove) +‎ 柑子 (kōji, Citrus leiocarpa, a kind of mandarin orange).[1][2][3][4]

Pronunciation

Noun

(やぶ)(こう)() or 藪柑子(ヤブコウジ) • (yabu kōjiやぶかうじ (yabukauzi)?

  1. Japanese ardisia or marlberry, Ardisia japonica

Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ヤブコウジ (yabukōji).

Synonyms

  • (じゅう)(りょう) (jūryō)
  • (historical) (やま)(たちばな) (yama tachibana)

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. 5.0 5.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN