面白

Japanese

Kanji in this term
おも
Grade: 3
しろ
Grade: 1

Etymology

Stem of 面白い (omoshiroi, interesting), analyzable as (omo, face) +‎ (shiro, white).[1]

First cited to the Kogo Shūi of 807 with the spelling 於茂志呂;[1] the Jōdai Tokushu Kanazukai distinction has been lost at that time.

Pronunciation

  • (Tokyo) もしろ [òmóshíró] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [o̞mo̞ɕiɾo̞]

Noun

(おも)(しろ) • (omoshiro

  1. something interesting
    • 807, Kogo Shūi:
      阿波禮。言天晴也。阿那於茂志呂。古語、事之甚切、皆稱阿那。言〇面明白也。
      (please add an English translation of this quotation)

Adjective

(おも)(しろ) • (omoshiro-na (adnominal (おも)(しろ) (omoshiro na), adverbial (おも)(しろ) (omoshiro ni))

  1. feeling interested
    • 1906, Seiju Hangai (半谷清寿), 将来之東北, 丸山舎書籍部:
      (たま)(たま)(れき)()(いち)(ぐう)(とう)(ほく)不利(ふり)()(おも)(しろ)なる(ちょう)(てき)とか(ぞく)(ぐん)とか、[...]
      Tamatama rekishi no ichigū ni tōhoku ni furi fu-omoshironaru chōteki toka zokugun toka,[]
      (please add an English translation of this example)

Inflection

References

  1. 1.0 1.1 1.2 おも‐しろ 【面白】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here