食飽未
Chinese
| to eat one's fill; to be full | not yet; 8th earthly branch; 1–3 p.m. | ||
|---|---|---|---|
| trad. (食飽未) | 食飽 | 未 | |
| simp. (食饱未) | 食饱 | 未 | |
| Literally: “are (you) full yet?; have (you) eaten?”. | |||
Pronunciation
- Cantonese (Jyutping): sik6 baau2 mei6
- Eastern Min (BUC): siăh→siĕh bā muôi
- Southern Min
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik6 baau2 mei6
- Yale: sihk báau meih
- Cantonese Pinyin: sik9 baau2 mei6
- Guangdong Romanization: xig6 bao2 méi6
- Sinological IPA (key): /sɪk̚² paːu̯³⁵ mei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Jinjiang, Taipei, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chia̍h-pá--bē
- Tâi-lô: tsia̍h-pá--bē
- (Hokkien: Quanzhou, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: chia̍h-pá--bēr
- Tâi-lô: tsia̍h-pá--bēr
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Singapore, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chia̍h-pá--bōe
- Tâi-lô: tsia̍h-pá--buē
- (Teochew)
- Peng'im: ziah8 ba2 bhuê7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsia̍h pá buē
- Sinological IPA (key): /t͡siaʔ⁴⁻² pa⁵²⁻³⁵ bue¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Jinjiang, Taipei, Singapore, Philippines)
Phrase
食飽未
- (Hokkien, Cantonese, literal) are (you) full yet?
- (chiefly Min, figurative) how are (you)?
Usage notes
- One may insert any pronoun or noun before this phrase to clearly identify the one being spoken about, but without those, context will usually by default imply "you" (the one being spoken to).
Synonyms
- (how are you):
Descendants
- English: jiak ba buay