駝
See also: 驼
| ||||||||
Translingual
Han character
駝 (Kangxi radical 187, 馬+5, 15 strokes, cangjie input 尸火十心 (SFJP), four-corner 73311, composition ⿰馬它)
References
- Kangxi Dictionary: page 1437, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 44681
- Dae Jaweon: page 1961, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4549, character 12
- Unihan data for U+99DD
Chinese
| trad. | 駝 | |
|---|---|---|
| simp. | 驼 | |
| alternative forms | 駞/𫘞 𩣾 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (它) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'aːl): semantic 馬 (“horse”) + phonetic 它 (OC *l̥ʰaːl).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): to4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tue1
- Northern Min (KCR): dǒ̤
- Eastern Min (BUC): dò̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dor2
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6du
- Xiang (Changsha, Wiktionary): do2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tuó
- Zhuyin: ㄊㄨㄛˊ
- Tongyong Pinyin: tuó
- Wade–Giles: tʻo2
- Yale: twó
- Gwoyeu Romatzyh: two
- Palladius: то (to)
- Sinological IPA (key): /tʰu̯ɔ³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: to2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: to
- Sinological IPA (key): /tʰo²¹/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: to4
- Yale: tòh
- Cantonese Pinyin: to4
- Guangdong Romanization: to4
- Sinological IPA (key): /tʰɔː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thò
- Hakka Romanization System: toˇ
- Hagfa Pinyim: to2
- Sinological IPA: /tʰo¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: to
- Sinological IPA: /tʰo⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: to2
- Sinological IPA: /tʰo¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dǒ̤
- Sinological IPA (key): /tɔ²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: dor2
- Báⁿ-uā-ci̍: dó̤
- Sinological IPA (key): /tɒ¹³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: dor2
- Sinological IPA (key): /tɒ²⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tô
- Tâi-lô: tô
- Phofsit Daibuun: dooi
- IPA (Zhangzhou): /to¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /to²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tɤ²³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tô͘
- Tâi-lô: tôo
- Phofsit Daibuun: doo
- IPA (Quanzhou): /tɔ²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: toh8
- Pe̍h-ōe-jī-like: tho̍h
- Sinological IPA (key): /tʰoʔ⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: da
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'aːl/
Definitions
駝
- camel
- to be humpbacked; to be hunchbacked
- to carry on the back
Compounds
- 單峰駱駝 / 单峰骆驼 (dānfēng luòtuo)
- 大羊駝 / 大羊驼 (dàyángtuó)
- 彎腰駝背 / 弯腰驼背
- 拉駱駝 / 拉骆驼
- 明駝 / 明驼
- 橐駝 / 橐驼 (tuótuó)
- 無峰駝 / 无峰驼
- 磨駝 / 磨驼
- 紫駝 / 紫驼
- 羊駝 / 羊驼 (yángtuó)
- 美洲駝 / 美洲驼
- 荊棘銅駝 / 荆棘铜驼
- 袱駝 / 袱驼
- 銅駝 / 铜驼
- 銅駝荊棘 / 铜驼荆棘
- 銅駝陌 / 铜驼陌
- 雙峰駝 / 双峰驼 (shuāngfēngtuó)
- 駝員 / 驼员
- 駝垛 / 驼垛
- 駝奶 / 驼奶 (tuónǎi)
- 駝子 / 驼子 (tuózi)
- 駝峰 / 驼峰 (tuófēng)
- 駝絨 / 驼绒
- 駝背 / 驼背 (tuóbèi)
- 駝色 / 驼色
- 駝販 / 驼贩
- 駝鈴 / 驼铃 (tuólíng)
- 駝鳥 / 驼鸟 (tuóniǎo)
- 駝鳥政策 / 驼鸟政策
- 駝鹿 / 驼鹿 (tuólù)
- 駱駝 / 骆驼 (luòtuo)
- 駱駝絨 / 骆驼绒
- 魔駝 / 魔驼
References
- “駝”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
駝
- hump
Readings
Korean
Etymology
From Middle Chinese 駝 (MC da). Recorded as Middle Korean 타 (tha) (Yale: tha) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.