Egyptian
Etymology 1
Pronunciation
Verb
2-lit.
- (intransitive with n or r or transitive) to summon (someone), to call (someone) over
- (intransitive, with n or r) to call out to (someone)
- (intransitive, with n or r) to call on (a god) for aid, to invoke
- (transitive, Late Egyptian) to specify, to provide (a name), to name names
- (transitive, Late Egyptian) to read (something) aloud [since the 19th Dynasty]
Inflection
Conjugation of ꜥš (biliteral / 2-lit. / 2rad.) — base stem: ꜥš, geminated stem: ꜥšš
| infinitival forms
|
imperative
|
| infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
ꜥš
|
ꜥšw, ꜥš
|
ꜥšt
|
ꜥš, j.ꜥš
|
ꜥš, j.ꜥš
|
| ‘pseudoverbal’ forms
|
| stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
ꜥš
|
ḥr ꜥš
|
m ꜥš
|
r ꜥš
|
| suffix conjugation
|
| aspect / mood
|
active
|
passive
|
contingent
|
| aspect / mood
|
active
|
passive
|
| perfect
|
ꜥš.n
|
ꜥšw, ꜥš
|
consecutive
|
ꜥš.jn
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
| terminative
|
ꜥšt
|
| perfective3
|
ꜥš
|
active + .tj1, .tw2
|
obligative1
|
ꜥš.ḫr
|
active + .tj1, .tw2
|
| imperfective
|
ꜥš, j.ꜥš1
|
active + .tj1, .tw2
|
| prospective3
|
ꜥš
|
ꜥšš
|
potentialis1
|
ꜥš.kꜣ
|
active + .tj1, .tw2
|
active + .tj1, .tw2
|
| subjunctive
|
ꜥš, j.ꜥš1
|
active + .tj1, .tw2
|
| verbal adjectives
|
| aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
| active
|
passive
|
active
|
passive
|
| perfect
|
ꜥš.n
|
active + .tj1, .tw2
|
—
|
—
|
| perfective
|
ꜥš
|
active + .tj1, .tw2
|
ꜥš
|
ꜥšš, ꜥššj6, ꜥš2, ꜥšw2 5, ꜥšy2 5
|
| imperfective
|
j.ꜥš1, ꜥš, ꜥšy, ꜥšw5
|
active + .tj1, .tw2
|
j.ꜥš1, j.ꜥšw1 5, ꜥš, ꜥšj6, ꜥšy6
|
ꜥš, ꜥšw5
|
| prospective
|
ꜥš, ꜥštj7
|
—
|
ꜥštj4, ꜥšt4
|
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.
|
Allen considers the form jꜣš a Middle Kingdom development, with the ayin having become a glottal stop;[1] however, this is in fact the earlier attested variant, and all writings until the 18th Dynasty have ꜣ either instead of or (less commonly) alongside ꜥ. The word only became common in the New Kingdom, however, so that the later renderings as ꜥš are by far the more common variants.
Alternative hieroglyphic writings of ꜥš
|
|
|
|
|
|
|
| jꜣš
|
jꜣꜥš
|
jꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥw
|
| [Middle Kingdom]
|
[18th to 20th Dynasty]
|
[19th Dynasty]
|
[New Kingdom]
|
[22nd Dynasty]
|
[Greco-Roman Period]
|
Derived terms
Descendants
- Demotic: ꜥš
- Akhmimic Coptic: ⲱϣ (ōš)
- Bohairic Coptic: ⲱϣ (ōš)
- Fayyumic Coptic: ⲱϣ (ōš)
- Lycopolitan Coptic: ⲱϣ (ōš)
- Sahidic Coptic: ⲱϣ (ōš)
Noun
m
- call, summons
Inflection
Declension of ꜥš (masculine)
| singular
|
ꜥš
|
| dual
|
ꜥšwj
|
| plural
|
ꜥšw
|
See under the verb above.
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Noun
m
- a kind of coniferous tree whose wood and resin were used medicinally, traditionally rendered as ‘cedar’, likely the Cilician fir (Abies cilicica) [since the Old Kingdom]
- the wood of this tree
Inflection
Declension of ꜥš (masculine)
| singular
|
ꜥš
|
| dual
|
ꜥšwj
|
| plural
|
ꜥšw
|
Alternative hieroglyphic writings of ꜥš
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥš
|
ꜥw
|
| [Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[since the Middle Kingdom]
|
[since the Middle Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[Greco-Roman Period]
|
|
|
|
|
|
|
abbreviation
|
abbreviation, in hieratic
|
Noun
m
- the resin of the ꜥš-tree
- Synonym: sfṯ
Derived terms
Etymology 3
Pronunciation
Noun
m
- (Late Egyptian) beer jug
Inflection
Declension of ꜥš (masculine)
| singular
|
ꜥš
|
| dual
|
ꜥšwj
|
| plural
|
ꜥšw
|
Alternative hieroglyphic writings of ꜥš
References
- “ꜥš (lemma ID 40890)”, “ꜥš (lemma ID 40900)”, “ꜥš (lemma ID 40940)”, “ꜥš (lemma ID 450173)”, and “ꜥš (lemma ID 40950)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 33, 227.4–227.15, 228.1–228.7
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 8–9, 11, 48–49
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 182, 258, 362.
- Kapiec, Katarzyna (2018) “The Sacred Scents: Examining the Connection Between the ꜥntjw and sfṯ in the Context of the Early Eighteenth Dynasty Temples” in Études et Travaux XXXI, pages 195–217
- ^ Allen, James Peter (2015) Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 47