겨 묻은 개가 똥 묻은 개를 나무란다
Korean
Etymology
Literally, "The grain husk-smeared dog scolds the dung-smeared dog".
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kjʌ̹ mudɯn kɛɡa̠ t͈o̞ŋ mudɯn kɛɾɯɭ na̠muɾa̠nda̠] ~ [kjʌ̹ mudɯn ke̞ɡa̠ t͈o̞ŋ mudɯn ke̞ɾɯɭ na̠muɾa̠nda̠]
- Phonetic hangul: [겨 무든 개가 똥 무든 개를 나무란다/겨 무든 게가 똥 무든 게를 나무란다]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | gyeo mudeun gaega ttong mudeun gaereul namuranda |
| Revised Romanization (translit.)? | gyeo mud'eun gaega ttong mud'eun gaeleul namulanda |
| McCune–Reischauer? | kyŏ mudŭn kaega ttong mudŭn kaerŭl namuranda |
| Yale Romanization? | kye mut.un kayka ttong mut.un kaylul namulanta |
Proverb
겨 묻은 개가 똥 묻은 개를 나무란다 • (gyeo mudeun gae-ga ttong mudeun gae-reul namuranda)
Synonyms
- 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 (ttong mudeun gae-ga gyeo mudeun gae namuranda)