충격량
Korean
Etymology
Sino-Korean word from 衝擊量, from 衝擊 (“impact; shock”) + 量 (“amount”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰu(ː)ŋɡjʌ̹ŋɲa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [충(ː)경냥]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | chunggyeongnyang |
| Revised Romanization (translit.)? | chunggyeoglyang |
| McCune–Reischauer? | ch'unggyŏngnyang |
| Yale Romanization? | chwūngkyeklyang |
Noun
충격량 • (chunggyeongnyang) (hanja 衝擊量)