𐽶𐽶𐾀𐽶

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽶𐽰𐾀𐽶 (yʾty /⁠yeti⁠/)
Orkhon script 𐰘𐰃𐱅𐰃 (y²it²i /⁠yiti⁠/)
Manichaean script 𐫏𐫏𐫎𐫏 (yyṯy /⁠yiti⁠/)
𐫏𐫏𐫎𐫏𐫏 (yyṯyy /⁠yitii⁠/)
Sogdian script 𐼷𐼷𐽂𐼷 (yyty /⁠yiti, yéti⁠/)
Arabic script یتى (yty /⁠yéti⁠/)[1]
Syriac script ܝܝܬܝ (yyty /⁠yéti, yiti⁠/)
Tibetan script ཡེ་ཏི (ye.ti /⁠yéti⁠/)[2]
Han script 以的 (yiX.tek /⁠yitï, yiti⁠/)
以定 (yiX.dengH /⁠yitï(ŋ), yité(ŋ)⁠/)[3]
Old Uyghur numbers (edit)
70
 ←  6 7 8  → 
    Cardinal: 𐽶𐽶𐾀𐽶 (yyty)
    Ordinal: 𐽶𐽶𐾀𐽶𐽺𐽽 (yytync)
    Adverbial: 𐽶𐽶𐾀𐽶 𐽲𐽰𐾀𐽰 (yyty qʾtʾ)
    Distributive: 𐽶𐽶𐾀𐽶𐽾𐽰𐽾 (yytyrʾr)
    Collective: 𐽶𐽶𐾀𐽶𐽷𐽳 (yytykw)

Etymology

Inherited from Proto-Turkic *yẹt(t)i (seven). Cognate with Old Turkic 𐰘𐱅𐰃 (y²t²i /⁠yéti⁠/) and Karakhanid یِتیٖ (yédi).

Numeral

𐽶𐽶𐾀𐽶 (yyty /yéti, yiti/)

  1. seven, 7
    • c. 1067, Taš Yégen Totoḳ (𐾀𐽰𐽿 𐽶𐽷𐽰𐽺 𐾀𐽳𐾀𐽳𐽲) & Faptsun Šeli (𐽳𐽰𐽼𐾀𐽻𐽳𐽺 𐽿𐽰𐾁𐽶) & Tu Tsupa Eke (𐾀𐽳 𐾀𐽻𐽳𐽼𐽰 𐽰𐽷𐽰), Maitrisimit (弥勒会见记) Chapter 1, page 3: 3b.1:[4]
      𐽲𐾄𐽳𐾀𐽶 𐽼𐽳𐾁𐽹𐽶𐽿𐽶 𐾀𐽳𐽶𐽷𐽰𐾁 𐽶𐽶𐾀𐽶 𐽰𐽰𐽶 𐾀𐽳𐽶𐽺𐽶 𐽼𐽳𐾁𐾀𐽶
      q̈wty pwlmyšy twykʾl yyty ʾʾy twyny pwlty
      /Ḳutïn bulmïš tükel yiti ay töni boltï./
      It has been exactly seven months [and seven] nights since [they] have achieved salvation.
    • Beküz-kye (ܦܐܟܘܙ ܟܝܐ), Christian Ritual Text U330.22-24 (r22-24):[5]
      ܐܘܝܕܠܐܪ ܐܘܝܬܝܢܫܐ ܟܐܠܝܦ
      ܝܐܥܝܦ ܝܝܬܝ ܬܘܝܪܠܘܓ ܐ
      ܝܘܟܐܪܘ ܦܘܬܝܥܠܐܢܘ ܚܘܐ ܠܐܢܘ ܨܐܨܐ
      ʾwydlʾr ʾwytyncʾ kʾlyp
      yʾʿyp yyty twyrlwg ʾ
      ywkʾrw pwtyʿlʾnw hwʾ lʾnw cʾcʾ
      / [] üdler üdinče kelip, yaġïp, yéti türlüg [] yoḳaru butïḳlanu, ḥualanu, čeče[klig bütüp?] [] /
      [] to come in the time of need,[6] raining over, branching out above, blossoming and becoming perfect of a flower in seven kinds of []

Derived terms

  • 𐽶𐽶𐾀𐽶𐽷𐽰𐽺 (yytykʾn /⁠yétiken⁠/, commander, chief)
  • 𐽶𐽶𐾀𐽶𐽷𐽰𐽺 𐽶𐽳𐾁𐾀𐽳𐽴 (yytykʾn ywltwz /⁠Yétiken yultuz⁠/, Ursa Major)
  • 𐽶𐽶𐾀𐽹𐽶𐽿 (yytmyš /⁠yétmiš⁠/, seventy)

Descendants

  • Western Yugur: jitə (yitï), jitdə (yitdï)
    • Western Yugur: jitdon (yitdon, seventy)

References

  1. ^ Attested as یتىكان (ytykʾn /⁠yétigen⁠/, Ursa Major).
  2. ^ Attested as ཡེ་ཏི་ཀྱན (ye.ti.kyan /⁠yétiken⁠/, Ursa Major).
  3. ^ Attested as 以定尺 (yiX.dengH.tsyhek /⁠yitiŋč(ig)⁠/).
  4. ^ https://vatec2.fkidg1.uni-frankfurt.de/vatecasp/Maitrisimit_0-2.htm (Referenz: MaitrGeng0731)
  5. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u0330recto.jpg
  6. ^ Literally, time of the times, i.e. the [troublesome] times.
  • Caferoğlu, Ahmet (1968) “yiti”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 299
  • Geng (耿), Shimin (世民) (2008) 回鹘文哈密本《弥勒会见记》研究 (in Chinese), →ISBN, page 53
  • Wilkens, Jens (2021) “(1) yeti”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, pages 892-894
  • Yunusoğlu, Mağfiret Kemal (2012) Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü[1] (in Turkish), Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, page 179
  • Zieme, Peter (2015) Altuigurische Texte der Kirche des Ostens aus Zentralasien (Gorgias Eastern Christian Studies; 41) (in German), →ISBN, pages 79, 82