𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽻𐽷𐽶𐽴 (skyz /⁠sekiz⁠/)
𐽻𐽰𐽺𐽷𐽶𐽴 (sʾnkyz /⁠se[k]iz⁠/)
Manichaean script 𐫘𐫀𐫃𐫏𐫉 (sʾgyz /⁠sekiz, segiz⁠/)
𐫘𐫀𐫞𐫏𐫉 (sʾqyz /⁠sekiz, seḳiz⁠/)
𐫘𐫀𐫐𐫏𐫉 (sʾkyz /⁠sekiz⁠/)
Sogdian script 𐼼𐼸𐼰𐼷𐼵𐽇 (skʾyz̤ /⁠sekiz⁠/)
Arabic script سكز (skz /⁠sekiz⁠/)
سكس (sks /⁠sekis⁠/)[1]
Syriac script *ܣܐܟܝܙ (*sʾkyz /⁠sekiz⁠/)[2]
Brahmi script 𑀲𑀸𑀓𑁆𑀰𑀺 (sākśi /⁠sēkiz⁠/)
𑀲𑀸𑀓𑁆𑀲 (sāksa /⁠sēk(i)z⁠/)[3]
Han script 塞乞思 (sok.khj+t.si /⁠seki[ŕ]z, saḳï[ŕ]s⁠/)
賽信 (sojH.sinH /⁠sezi(n)⁠/)[4]
Old Uyghur numbers (edit)
80
 ←  7 8 9  → 
    Cardinal: 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴 (sʾkyz)
    Ordinal: 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴𐽶𐽺𐽽 (sʾkyzync)
    Adverbial: 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴 𐽲𐽰𐾀𐽰 (sʾkyz qʾtʾ)
    Distributive: 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴𐽰𐽾 (sʾkyzʾr)
    Collective: 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴𐽰𐽷𐽳 (sʾkyzʾkw)

Etymology

From Proto-Turkic *sekiŕ (eight). Cognate with Orkhon Turkic 𐰾𐰚𐰔 (s²kz /⁠sekiz⁠/) and Karakhanid سَكِّزْ (sekkiz).

Numeral

𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴 (sʾkyz /sekiz/)

  1. eight, 8
    • c. 9th-10th centuries, A̤ryaman Fristum Ḳoštr (𐫀𐫦𐫡𐫏𐫖𐫗), The great hymn to Mani (摩尼大赞美诗) F.019 (U86.3, r03):[5]
      𐫃 𐫐𐫇𐫎𐫐𐫀𐫡𐫎𐫏𐫗𐫃𐫏𐫉𐫴 𐫘𐫀𐫐𐫏𐫉 𐫎𐫇𐫏𐫡𐫓𐫇𐫃 𐫀𐫖𐫐𐫀𐫞
      g kwṯkʾrṯyngyz. sʾkyz ṯwyrlwg ʾmkʾq
      / [] -g ḳutġartïŋïz. Sekiz türlüg emgek [se...?] [] /
      You have saved [] . Eight kinds of suffering []
    • c. 11th century, Darmaruči (𐽸𐽾𐽹𐽳𐽾𐽳𐽽), Nom Čečeki Sudur (法华经) lines 219-221 (*?):[6]
      𐽰𐽾𐽸𐽰𐽹𐽶𐽺 𐽺𐽳𐽹𐾁𐽰𐽶𐽳 𐽱𐽶𐽸𐽶𐽰𐽲𐾄 𐽲𐾄𐽶𐾁𐽹𐽶𐽿𐽶𐽺 𐽰𐽿𐽶𐽸𐽶𐽷𐾁𐽶 𐽲𐾄𐽳𐽱𐽾𐽰𐽲𐽸𐽰 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴
      𐾀𐽳𐽶𐽹𐽰𐽺 𐾀𐽳𐽶𐽾𐾀 𐽹𐽶𐽺𐽷 𐾀𐽶𐽺𐾁𐽶𐽲𐾄 𐾁𐽰𐽾 𐽰𐾁𐽲𐾄𐽳𐽲𐽳𐽺 𐾀𐽳𐽶𐽴𐽷𐽰𐽾𐽶𐽺𐽽 𐽻𐽶𐽴
      𐽼𐽳𐽾𐽲𐾄𐽰𐽺 𐽲𐾄𐽳𐾀𐽶𐽺𐽷𐽰 𐽷𐽳𐽶𐽺𐽷𐽳𐾁 𐾀𐽳𐽾𐽲𐽳𐽾𐽸𐽶𐾁𐽰𐽾 𐾈
      ʾrdʾmyn nwmlʾyw βydyʾq̈ q̈ylmyšyn ʾšydykly q̈wβrʾqdʾ sʾkyz
      twymʾn twyrt mynk tynlyq̈ lʾr ʾlq̈wqwn twyzkʾrync syz
      pwrq̈ʾn q̈wtynkʾ kwynkwl twrqwrdylʾr
      / [] erdemin nomlayu vidyaġ ḳïlmïšïn ešidigli ḳuvraġda, sekiz tümen tört miŋ tïnlïġlar alḳuġun tözkerinčsiz Burḳan ḳutïŋa köŋül turġurdïlar./
      All of the eighty-four thousand[7] living beings, who have heard the religious commute that explained the virtues of [] and the magical properties of [the noble Ḳuanši-im]; [all those living beings] believed[8] in the incomprehensibly detailed Buddhist doctrine.[9]

Derived terms

  • 𐽻𐽰𐽷𐽶𐽴 𐽰𐽳𐽺 (sʾkyz ʾwn /⁠sekiz on⁠/, eighty)

Descendants

  • Western Yugur: saɢəs (sagïs), saqəs (saqïs)
    • Western Yugur: saɢəson (sagïson, eighty), saqəson (saqïson)

References

  1. ^ Attested as سكسون (skswn /⁠seksün⁠/, eighty).
  2. ^ Attested as ܟܝܙܝܢܨ (kyzync /⁠[se]kizinč⁠/, eighth), with the first syllable torn off from the folio. Given here tentatively.
  3. ^ Attested as 𑀲𑀸𑀓𑁆𑀲𑀺𑀜𑁆𑀘 (sāksiñca​ /⁠sēkziɲč⁠/, eighth).
  4. ^ Attested as 賽信尺 (sojH.sinH.tsyhek /⁠sezinč(ig)⁠/, eighth). The absence of the intervocalic -k- should be noted.
  5. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u0086seite1.jpg
  6. ^ This fragment is not categorized or digitized yet.
  7. ^ Literally, eight ten-thousands [and] four thousands.
  8. ^ Literally, raised their hearts to.
  9. ^ Literally, The heavenly favor of Buddha.
  • Yakup (亚库甫), Abdurishid (阿不都热西提) (2015) 古代维吾尔赞美诗和描写性韵文的语文学研究 (古代维吾尔语诗歌集成) (in Chinese), →ISBN, pages 110, 128
  • Caferoğlu, Ahmet (1968) “säkiz”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 199
  • Tekin, Şinasi (1993) Kuanşi İm Pusar (Ses İşiten İlah): Vap ḥua ki atlıġ nom çeçeki sudur (Türk Dil Kurumu Yayınları; 576) (in Turkish), →ISBN, pages 18, 25
  • Wilkens, Jens (2021) “säkiz”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, pages 593-597