𑀭𑀳𑀇

Prakrit

Alternative forms

  • 𑀭𑀳𑀏 (rahae), 𑀭𑀳𑁂𑀇 (rahei)

Etymology

    Ultimately from Sanskrit रह् (rah, to part, separate, leave).

    The exact derivation is unclear:

    • Inherited from Proto-Indo-Aryan *ráźʰati (to remain), from Proto-Indo-Iranian *raȷ́ʰ-. Presumably this verb was lost in Sanskrit. However, no other Middle Indo-Aryan languages attest a cognate, and it seems that the Indo-Iranian root means "to abandon" (compare Classical Persian رَسْتَن (rastan, to abandon)), which is the opposite of this verb.
    • Alternatively, back-formation from Sanskrit विरहयति (virahayati, to leave). Since the prefix वि- (vi-, out) often negates the meaning of a word, the development "leave" > "remain" makes sense if it removes this prefix.

    Per Turner, not inherited from Sanskrit रह॑ति (ráhati), र॒हय॑ति (raháyati, to leave), which are secondary formations from रहित (rahita, left, remaining) or विरहयति (virahayati, to leave).[1]

    Verb

    𑀭𑀳𑀇 (rahaï) (Devanagari रहइ) (intransitive) [2]

    1. to remain, stay

    Descendants

    • Central Indo-Aryan:
    • Eastern Indo-Aryan:
    • Northern Indo-Aryan:
    • Northwestern Indo-Aryan:
      • Punjabi:
        Gurmukhi script: ਰਹਿਣਾ (rahiṇā)
      • Sindhi:
        Arabic script: رَهَڻُ
        Devanagari script: रहणु
    • Southern Indo-Aryan:
    • Western Indo-Aryan:

    References

    1. ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “*rahati”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 617
    2. ^ Sheth, Hargovind Das T[rikamcand] (1923–1928) “रह”, in पाइअ-सद्द-महण्णवो [pāia-sadda-mahaṇṇavo, Ocean of Prakrit words] (in Hindi), Calcutta: [Published by the Author].