'ybagûasu
Old Tupi
Alternative forms
- 'ybaûasu
Etymology
Etymology tree
From 'ybá (“fruit”) + -gûasu (augmentative suffix).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ɨˌβ̞a.ɡʷaˈsu]
- Rhymes: -u
- Hyphenation: 'y‧bá‧gûa‧su
Noun
'ybagûasu (?)
- (Late Tupi) citron (fruit of the citron tree)
- 1614, Claude d'Abbeville, chapter XXXVIII, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L'Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 222v:
- Vua ouaſſouran […]
- ['Ybaûasurana […] ]
- False citron.
Derived terms
- 'ybaûasurana
Descendants
- Nheengatu: babasú, iwawasá, wawasú (obsolete)
References
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “'ybagûasu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 515, column 2
- anonymous author (1622) “Cidra”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 74: “Jbâguaçû. [Ybagûasu.]”